بعد عودته من فرانكفورت..

رئيس هيئة الكتاب: نجحت فى التفاوض لترجمة الأدب العربى

الإثنين، 19 أكتوبر 2015 06:37 م
رئيس هيئة الكتاب: نجحت فى التفاوض لترجمة الأدب العربى هيثم الحاج علىّ رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب
كتبت آلاء عثمان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
أكد الدكتور هيثم الحاج علىّ، رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب، أنه خلال سفره ومشاركته فى معرض فرانكفورت الدولى للكتاب، نجح فى فتح مفاوضات مع عدد من الناشرين الأجانب، وتحديدًا من دول "ألمانيا، وإيطاليا، وإسبانيا، وفرنسا"، لترجمة الأدب العربى والأعمال الفكرية والثقافية العربية إلى هذه اللغات.

وأضاف الدكتور هيثم الحاج علىّ، فى تصريحات خاصة لـ"اليوم السابع"، أنه الآن يشرع فى إعداد قائمة كاملة بعدد من العناوين للكتب والإصدارات المصرية المهمة والمتنوعة، لإرسالها لدور النشر التى تفاوض معها، كى يتمكنوا من اختيار بعضها لترجمتها إلى لغاتهم.

وأوضح الدكتور هيثم الحاج علىّ، أنه بحث أيضًا ترجمة الكتب الأجنبية إلى اللغة العربية، وأن ذلك سيتم بالتنسيق مع المركز القومى للترجمة، برئاسة الدكتور أنور مغيث.

جدير بالذكر أن هذه المفاوضات التى قام بها الدكتور هيثم الحاج علىّ، لفتح باب جديد لنشر الثقافة العربية فى أوربا، يأتى ضمن مشروع "تصدير الفكر العربى" الذى فعله الدكتور هيثم الحاج، من جديد، بعد أن كان متوقفًا، ويهدف إلى ترجمة أعمالنا العربية إلى لغات أجنبية أخرى، حتى يتم توزيع إصداراتنا على نطاق واسع، وحتى يكون الأدب والمؤلفات والفكر العربى موجود على الخريطة الأوربية بشكل واضح، حتى يتعرف الغرب على أعمالنا، وأدبنا وفكرنا الحقيقى.


موضوعات متعلقة..


رئيس هيئة الكتاب يلتقى الناشرين الأجانب فى فرانكفورت للبحث ترجمة الأدب العربى







مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة