يقيم المركز القومى للترجمة، بالتعاون مع لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للثقافة، فى تمام السادسة من مساء غدٍ الأحد الموافق 25 مارس 2018، ندوة بعنوان (إعداد المترجم) بمشاركة كل من الدكتور محمد عنانى، الدكتور محمد حمدى إبراهيم، والدكتورة نادية جمال الدين، ويدير الندوة الدكتور أنور مغيث، وذلك بقاعة طه حسين بمقر المركز القومى للترجمة.
ويشترك فى المؤتمر لفيف من كبار مترجمى مصر والعالم العربى، وفيه مائدة مستديرة لمناقشة عدة محاور أهمها: إعداد المترجم فى مختلف اللغات على عدة مستويات هى: المستوى الجامعى "الدبلومات والدرجات الجامعية فى الترجمة"، ومستوى الممارسة والمراجعة، حيث يجد الشباب الذين يمارسون الترجمة للمرة الأولى مراجعين يعلمونهم كيف يتفادون أخطاءهم فى المستقبل.
ويناقش المؤتمر مسائل تنويع المنتج المترجم بين العلوم الإنسانية والعلوم الطبيعية ومدى توافر الشباب الذى يبدى استعدادًا، لأن يجعل الترجمة عملًا مستقلًا احترافيًا تخصصيًا، وجدوى الترجمات من لغات مجهوله في موضوعات لا إقبال عليها.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة