وأضاف "وائل" فى تصريحات خاصة لـ"اليوم السابع "أنه كان قد حصل على حقوق النشر باللغة العربية بموجب العقد الموقع مع المؤلفة فى 30 أكتوبر 2015 وذلك بعد محاولات كثيرة مع الكاتبة والتى انتهت بفوزه بترجمة الكتاب بسبب تقديم عرض مميز وجيد، متابعا أن الكتاب فى طور الترجمة والإعداد حيث إننا نقوم بالترجمة من اللغة الروسية مباشرة حسب طلب المؤلفة.
وتابع "وائل" أنه أجرى محاولات عديدة مع صاحب دار النشر العربية وذلك للوصول لحل أو ترضية مناسبة بعيدا عن أى إجراء قانونى، مؤكدا أنه طلب من الدار صورة من عقدها مع الكاتبة وهو ما تم تجاهله من الطرف الآخر.
وأوضح "الملا" أنه طلب أيضا من بعض أصدقائه أن يتدخلوا بينه وبين الدار المذكورة بعدم نشر أو توزيع الكتاب فى أماكن أخرى، لكن هذا الطلب أيضا تم تجاهله.
وأشار صاحب دار نشر مصر العربية إلى أنه تواصل مع وكيلة أعمال المؤلفة سفيتلانا أليكسيفيتش وجارى العمل على الرد على تلك الدار والتصدى لها، بالإضافة إلى أنه أشار إلى أنه من المقرر تقديم شكوى لاتحاد الناشرين العرب والناشرين المصريين لاتخاذ اللازم.
وأكد الملا أن الطبعة الموجودة فى معرض الرياض الدولى للكتاب هى طبعة غير مرخصة تنتهك حقوق الملكية الفكرية لكل من المؤلف والناشر.
وأجرى "اليوم السابع" اتصالا هاتفيا بـ"عادل الحوشان" مدير دار طوى لمعرفة رده على تقديم وائل الملا مدير دار مصر العربية شكوى لاتحاد الناشرين العرب والمصريين وقال عادل: "اتحفظ على الرد وحين يقدم شكوى قانونية سنرد قانونيا".
موضوعات متعلقة..
- فى ذكرى وفاة كارل ماركس..الحروب والثورات والكتب إرث فيلسوف ملأ الدنيا وشغل الناس
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة