انطلاق حملة تدريب المترجمين برعاية مؤسسة "إبداع" ‎

السبت، 13 أبريل 2013 12:02 م
انطلاق حملة تدريب المترجمين برعاية مؤسسة "إبداع" ‎ مؤسسة إبداع
كتب حسن مجدى

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
فى إطار سياستها للعمل على تطوير مهنة الترجمة والنهوض بمستوى المترجمين، للسعى نحو القيام بخطوات جادة وحثيثة فى تنفيذ المشروع القومى للترجمة "الترجمة بوابة العلوم: مبادرة 100 كتاب"؛ تبدأ مؤسسة إبداع بفتح أبوابها للمترجمين الطلاب وحديثى التخرج لتدريبهم على المهارات الأساسية للترجمة العملية فى كل التخصصات، ورفع مستوى قدرة المترجمين على الإبداع فى الترجمة، وامتلاك القدرة على استخدام تقنيات الترجمة وبرامج ذاكرة الترجمة.

ويتم ذلك من خلال مناهج تدريبية هى الأكثر تطورا وملاءمة لسوق الترجمة فى العالم، مستعينة فى ذلك بالعديد من الخبرات الكبيرة والمشهود لها فى التدريب وفى الترجمة وآلياتها وبرامجها محليا وعالميا.

إضافة إلى عدة أنظمة أخرى فى التدريب، يشرف عليها فريق من الخبراء فى الترجمة والتدريب لديهم القدرة على تضييق الفجوة بين الحياة الأكاديمية والعملية، وتزويد المترجمين بالمهارات اللازمة للدخول فى سوق العمل مما يقلل من المشكلات التى تواجهها شركات الترجمة فى الحصول على خريجين مؤهلين جيدا للعمل لديها، ويسهم بصورة كبيرة فى رفع مستويات الوعى بأهمية الترجمة فى بناء الحضارات وفى نهضة الأمم.

يذكر أن مؤسسة إبداع للترجمة والتدريب لديها برامج وأنظمة تدريبية تحتذى بالمعايير العالمية للترجمة، ويتم فيها التدريب بأحدث النظم، وهى المؤسسة الأولى للتدريب التى تطلق مشروع "البعثة الداخلية للتدريب على الترجمة" حيث يقضى المترجم بين جدران المؤسسة ويتعايش مع المترجمين ويعمل فى مشروعات ترجمة حقيقية حوالى 6 أشهر كاملة، ويقوم فى نهاية التدريب بترجمة مشروع كتاب يشرف عليه قسم الترجمة بالمؤسسة، ويقوم المتدرب بنشره باسمه وباسم المؤسسة فى السوق.





مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة