صرح الروائى حمدى أبو جليل لـ "اليوم السابع" بأنه وقّع عقدًا مع جامعة تكساس الأمريكية لترجمة مجموعته القصصية "طى الخيام" والصادرة مؤخرًا عن دار ميريت للنشر والتوزيع.
وسيقوم بترجمة "طى الخيام" المترجم الإنجليزى "روبن ميجور"، والذى سبق وأن ترجمة رواية "الفاعل" لأبو جليل، الفائزة بجائزة نجيب محفوظ للأدب الروائى العربى لعام 2008، والصادرة أيضًا عن دار ميريت.
وفى "طى الخيام" يفضح أبو جليل "ازدواج" الهوية لدى معاصريه، ويسخر من الصورة النمطية للبدو، ويتجاوز "تخاريف الأجداد" معلناً التمرّد على الرواية الرسميّة للقبيلة.
وتعتبر "طى الخيام" هى المجموعة القصصية الأولى لأبو جليل، بعد روايته "الفاعل" وهى الرواية الثانية بعد روايته "لصوص متقاعدون" الصادرة العام 2002.