نعى عدد كبير من المثقفين الروائى البرتغالى الراحل أول أمس الجمعة جوزيه ساراماجو، وأكد بعضهم فى تصريحات خاصة لليوم السابع أنه كان الروائى العالمى الأول، وأن أحد المؤتمرات الأدبية العالمية منحته هذا التصنيف لعدم توقفه عن الكتابة حتى رحيله، كما أنه الروائى الأول فى البرتغالية والوحيد الحاصل على نوبل بهذه اللغة، وعندما حصل عليها قال: لو كنت مت وأنا عندى 60 سنة ما كان أحد ليسمع عنى.
وقالت الدكتورة سهير المصادفة رئيسة تحرير سلسلة الجوائز فى هيئة الكتاب إن ساراماجو أحد أهم الكتاب العالميين الكبار، وهو ما جعلها تلتفت لأعماله، وترجمت له 8 أعمال روائية هى " انقطاعات الموت" ، "الطوف الحجرى" و"الآخر مثلى" و"الذكريات الصغيرة" و"ثورة الأرض" و"كتاب الخط والرسم" و"الكهف" و
"البصيرة".
وأكدت المصادفة على أن دافعها لترجمة هذه الأعمال لساراماجو أن مسيرته الإبداعية لا يمكن التعبير عنها بعملين أو ثلاث، فكل عمل له يمثل كاتب كبير منفرد بأسلوبه، وضربت المصادفة المثل بماركيز، مؤكدة أن من يقرأ فقط "مائة عام من العزلة" لا يستطيع أن يقف على جوانب إبداعه الكثيرة والمتعددة، وكذلك ساراماجو، بينما هناك كتاب آخرون يمكنك أن تقرأ لهم رواية واحدة، ولن تخسر كثيرا إذا أهملت باقى أعمالهم.
وأشارت المصادفة إلى أن ساراماجو مفكر كبير انحاز للعدل، ووقف ضد سفاهة الطغاة، وغطرسة المحتل الإسرائيلى من خلال انحيازه لكل القضايا العادلة فى العالم، كما أنه لم يكن يراوغ من أجل مكسب ما، فلم يتردد أن يسب أمريكا وإسرائيل فى الوقت الذى يمتنع مثقفون وكتاب كثيرون عن ذلك طمعا فى نوبل.
وأضافت المصادفة أنها ليست بصدد ترجمة روايته الأخيرة "قابيل" حيث استطاعت بالفعل من خلال الأعمال التى تم ترجمتها له أن تلم بجوانب مسيرته الإبداعية.
فيما أشار المترجم طلعت شاهين إلى التزام ساراماجو بقضايا الإنسان، ومواقفه التى عرضته لحملات هجوم شرسة خصوصا بعدما زار "جنين" عقب المذبحة الإسرائيلية التى جرت هناك، وأدلى بتصريح شهير أثار زوبعة الإعلام الإسرائيلى الأوروبى عليه، قال فيه: ما تفعله إسرائيل مع الفلسطينيين، يفوق عنفا وتدميرا ما يقال عما حدث فى معسكرات النازيين ضد اليهود.
ويقول شاهين: هذا التصريح عرض ساراماجو لهجوم شرس وقاس من وسائل الإعلام الإسرائيلية، ورد عليهم بمقال فى جريدة "الباييس" إحدى كبريات الصحف الإسبانية، وأكد فيه أنه لن يتراجع عن موقفه مهما فعلت وسائل الإعلام الإسرائيلية ضده.
ويحكى شاهين عددا من مواقف ساراماجو التى عكست تحيزه لقضية العدل، حيث يؤكد أنه قاد مظاهرة فى عز مرضه، فى شوارع مدريد، واتهم السياسيين فى أوروبا بأنهم شركاء بالصمت فيما تمارسه إسرائيل من قتل، وأضاف شاهين: أعتقد أننا لم نجد أى من الحاصلين على نوبل له مثل هذه المواقف.
ويشير شاهين إلى أن ساراماجو كاتب عصامى، لم يكن يجيد القراءة والكتابة حتى مراهقته لانتماءه إلى أسرة فقيرة من رعاة الماعز، وأول كتاب قرأه فى حياته عندما كان عمره 16 عاما.
ويؤكد شاهين أن ساراماجو اتهم الحكومات والسياسيين فى أوروبا وأمريكا بالتواطؤ مع المصارف الكبرى ضد الشعوب لأنه رأى أن هذه الأزمة صنعتها المصارف، بهدف إفقار الشعوب والاستيلاء على ثرواتهم، ويضيف شاهين: ساراماجو لم يكن يطلق تصريحات عبثية، وإنما كان يدرس ويقرأ كثيرا، ورأيه فى الأزمة الاقتصادية استقاه من دراسات متخصصة، ومن ضمن ذلك أيضا روايته "الطوف الحجرى" التى ترجمتها له فى هيئة الكتاب، فقد قرأ كثيرا عن الظواهر الأرضية مثل التصدع وخلافه، ليمزج عملا فانتازيا مفاده أن صدعا أرضيا فصل شبه جزيرة أيبريا عن أوروبا.
ويشير شاهين إلى أن تعرض ساراماجو للأضطهاد لم يكن إسرائيليا فقط، وإنما اضطهدته الكنيسة أيضا عندما صادرت روايته "الإنجيل بحسب المسيح" وضغطت الكنيسة على الحكومة البرتغالية لمنع تدريس كتبه فى الجامعات، وكان ذلك قبل حصوله على نوبل، فهاجر إلى أسبانيا منذ 1992.
ويؤكد شاهين أن غزارة ترجمة ساراماجو ترجع إلى مزجه بين السرد والحوار، وهو الشكل الأقرب إلى قصص ألف ليلة وليلة، كما أن المناخ الفانتازى الذى تميزت به أعماله كان علامة على أدبه، وفى روايته "قابيل" الصادرة منذ شهور أدان فيها الشر الذى يحدث فى العالم، وذكر فى جملة أن الإنسانية تعيش أحط فترات تاريخها، ولكنه لتفاؤله، يرى أن المستقبل للإنسانية ولكنه لم يكن يعرف متى.
ويؤكد شاهين على أن ساراماجو الروائى الأول فى البرتغالية والوحيد الحاصل على نوبل بهذه اللغة، رغم وجود روائيين شهيرين منهم جورج أمادو، وقال عند حصوله على جائزة نوبل: لو كنت مت وأنا فى الستين من عمرى، لم يكن أحد ليسمع عنى، فهو يمارس حياته بنفس الطريقة التى يمارس بها تفكيره.
فيما أشار المترجم الشاب "أحمد عبد اللطيف" الذى ترجم له خمس أعمال هى "الذكريات الصغيرة"، "ثورة الأرض"، "البصيرة"، "مسيرة الفيل"، و"كتاب الرسم والخط" إلى أن ساراماجو احترم المرأة فى كل أعماله الإبداعية، ولم يورد مشاهد جنسية فى رواياته، كما أنه ركز على المشاعر الإنسانية فى العلاقات بين الرجل والمرأة ولم يركز على المشاعر الحسية، وصورة المرأة لديه مميزة جدا، لأن كل بطلات قصصه سيدات يحترمهن، وهو ما جعل المرأة فى كتاباته تظهر بالشكل الكامل الذى يجعلها قوية الشخصية، متحكمة فى قرارات أسرتها، ويقول عبد اللطيف إن أحد المؤتمرات الأدبية صنفت ساراماجو الروائى العالمى رقم واحد، متفوقا بذلك على ماركيز الذى اعتبروه متوقفا عن الكتابة، فيما واصل ساراماجو الكتابة حتى آخر يوم فى حياته.