ذكرت صحيفة معاريف، الإسرائيلية، فى تقرير مطول لها تحت عنوان "حاجز اللغة" نشرتها اليوم، الجمعة، فى صدر صفحتها الأولى بالبنط العريض أن الشرطة العسكرية وإدارة المعابر قررت استعمال أسماء عبرية بدلا من الأسماء العربية لسلسلة حواجز فى الضفة الغربية تمت عبرنتها.
ونسبت الصحيفة إلى مرجع أمنى رفيع قوله إن عبرنة الأسماء العربية للحواجز سينقل رسالة للفلسطينيين من جهة بأن الحديث يدور عن معبر يخضع لسيطرة إسرائيلية، ومن جهة أخرى سينقل للجنود ولرجال المعابر رسالة مفادها بأنهم لا يدافعون عن منطقة فلسطينية، وإنما عن منطقة إسرائيلية.
ونشرت معاريف قائمة بالأسماء العبرية التى تستبدل الأسماء العربية لسلسلة حواجز فى الضفة، وذلك نقلا عن مجلة "بمحانية" المتخصصة فى الشئون العسكرية.
ومن بين تلك الحواجز التى تم عبرنة أسمائها حاجز "لاخيش" بدلا من ترقوميا وحاجز "بيكوريم" بدلا من حزما وحاجز "كريات سيفر" بدلا من نعالين، وحاجز "بتحات مكابيم" بدلا من بيت سيرا وحاجز "بيتار" بدلا من حوسان، وحاجز "جلبواع" بدلا من جلمة، وحاجز "لاميد هيه" بدلا من جبع وحاجز "بيت أرييه" بدلا من رنتيس، وحاجز "يوؤاف" بدلا من عزون وحاجز "تيئنيم" بدلا من جبارة.
إسرائيل تقرر إطلاق أسماء عبرية على حواجز الضفة الغربية
الجمعة، 05 نوفمبر 2010 02:53 م
الضفة الغربية
لا توجد تعليقات على الخبر
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة