"أنتم مزعلين سيبويه فى القانون ده ليه، أنتم محتاجين نجيب لكم مصحح لغوى فى اللجنة" هذه الجملة قالها الدكتور فتحى سرور رئيس مجلس الشعب للجنة الدفاع والأمن القومى، حيث حمل التقرير الذى أعدته حول مشروع قانون تعديل بعض أحكام قانون الخدمة العسكرية، العديد من الأخطاء اللغوية، بالإضافة إلى أن الدكتور سرور اضطر أن يقوم بتغيير تقريره مرتين متتاليتين لعدم احتوائه على بعض من نصوص القانون.
بدأت التعديلات اللغوية من المادة 7 الفقرة الأولى، والتى نصت على أن إعفاء الابن الذى له إخوة غير قادرين على الكسب لأسباب طبية "فاعترض النواب على مصطلح طبى، مشيرين إلى تعديلها لأسباب صحية وأيدهم سرور، إلا أنه اضطر إلى الإبقاء عليها، نظراً لتكرار كلمة طبى فى مواد أخرى لم يطرأ عليها تعديل.
وفى المادة 17 الفقرة الأولى، قال النائب علم الدين السخاوى، إن كلمة كشوف تحتاج إلى إضافة "ألف تنوين" وإضافة واو إلى كلمة يلتزم فى الفقرة الثانية.
وكشف النائب سيد عسكر خطأ لغويا فى المادة 43 من القانون كان موجود فى النص القديم، وتكرر فى النص المقترح وهى كلمة "ثلاثون" وطالب بتعديلها إلى "ثلاثين" فرد عليه سرور قائلاً "ثلاثين" هى الأصح ودرسنا من قبل أن المشرع يجب أن ينزه عن العبث.
وضحك النواب على النائب إبراهيم أبو شادى، الذى أراد تقديم اقتراح، وقال عند بدء التسجيل فعقب سرور عليه قائلاً كلمة "بدء" وبفتح الباء وليس بكسرها يا أبو شادى.
سرور غاضب من الأخطاء اللغوية للجنة "الأمن القومى"
الأحد، 22 نوفمبر 2009 10:49 م
د. فتحى سرور، رئيس مجلس الشعب
لا توجد تعليقات على الخبر
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة