قال القاص الكبير سعيد الكفراوى إن إطلاق مشروع جديد لترجمة الكتب الأدبية إلى العديد اللغات الأجنبية، يستلزم العديد من الأساسيات
أعرب عدد من المثقفين عن تأييدهم لمشروع الهيئة العامة للكتاب بترجمة إصداراتها، مطالبين بأن تكون هناك معايير محددة ومميزة للكتب المختارة للترجمة
قال أنور مغيث، رئيس مركز القومى للترجمة، إن مشروع ترجمة كتب الأدب العربى الذى تسعى هيئة العامة مصرية للكتاب فى إعداد آليات واضحة لتنفيذه، يتوقف على شرط أساسى وهو إيجاد ناشر أجنبى مستعد لترجمة مختلف الكتب الأدب.