كان يعيش بيننا مترجم وأديب ومفكر من أرقى طراز اسمه طلعت الشايب (توفي عام 2017).. كان الشايب امتدادا واضحا للمترجمين العظماء الذين لا يترجمون إلا الكتب التي تضيف إضافة خلاقة للمكتبة المصرية والعربية..
صدر حديثًا عن المركز القومى للترجمة الطبعة العربية من كتاب "تاريخ شعبى للعالم كما صنعه الجنس البشرى من العصر الحجرى إلى الألفية الجديدة" بجزئيه الأول والثانى.
فى كتاب مهم صدرت ترجمته عن المركز القومى للترجمة من تحرير كل من رونالد تيرسكى وجون فان أودينارن، وترجمه طلعت الشايب يطرح سؤلا مهما "هل ما زالت أوروبا مهمة"؟
المجلس الأعلى للثقافة، قدم ندوة بعنوان "طلعت الشايب الحاضر دائما"، وقال الدكتور حاتم ربيع، الأمين العام، إن طلعت الشايب كاتب ومفكر قيمة وقامة كبيرة.
أقام المركز القومى للترجمة، مساء أمس، أمسية تحت عنوان "فى حضور من رحلوا"، وتحدث الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة
يقيم المركز القومى للترجمة، الثلاثاء المقبل، ليلة حب وتقدير وعرفان للمترجمين الذين رحلوا عن عالمنا "طلعت الشايب- أحمد محمود- فخرى لبيب ـ لبنى الريدى"
شهد عزاء المترجم الكبير طلعت الشايب، الذى أقيم مساء اليوم، الثلاثاء، فى مسجد عمر مكرم، بوسط البلد، حضورًا لعدد من الأدباء والمثقفين والمعنيين بالمجال الثقافى، بالإضافة إلى عدد من الصحفيين وأصدقاء وتلامذة "الشايب".
تُصدِّر سلسلة الجوائز، الصادرة عن الهيئة المصرية العامة للكتاب، والمعنية بترجمة الكتب الأجنبية إلى اللغة العربية، منشوراتها بجملة مهمة جدًا للروائى العالمى جوزيه ساراماجو يقول فيها «الكتّاب يقدمون أدبًا وطنيًا، أما المترجمون فيقدمون أدبًا عالميًا»
نعى الكاتب الصحفى حلمى النمنم "وزير الثقافة"، المثقف المتميز والمترجم القدير "طلعت الشايب"، الذى توفى أثر أزمة قلبية أثناء مشاركته بصالون "التورجى" الثقافى بمدينة دمياط الجديدة.
يقام عزاء المترجم طلعت الشايب، يوم الثلاثاء المقبل، فى مسجد عمر مكرم فى التحرير.
نعت النقابة العامة لاتحاد كتاب مصر، برئاسة الدكتور علاء عبد الهادى، الكاتب والمترجم المصرى الكبير طلعت الشايب الذى وافته المنية مساء أمس الجمعة
كأنه اختار أن يموت وسط أحبابه، ولما لا، وقد ظل سنوات طويلة يعيش بين جدران الثقافة إما كاتب أو مترجم، حتى كانت كلمة النهاية أثناء مشاركته فى إحدى الندوات الثقافية..
نشر الكاتب والروائى وحيد الطويلة، اليوم، عددًا من الصور الأخيرة، للمترجم الكبير الراحل طلعت الشايب، والذى رحل عن عالمنا أمس، خلال مشاركته فى ندوة حول مسيرته فى عالم الترجمة،.
توفى منذ قليل المترجم الكبير طلعت الشايب أثناء مشاركته فى ندوة بصالون التورجى فى دمياط، إذ كان يلقى محاضرة عن الترجمة ويستعرض تجربته الشخصية وأصيب بأزمة قلبية.
"لا تزال البنية الأساسية للأنثروبولوجيا تتشكل من خلال عدسة الماضى، إذ بالرغم من عدم تجاهل علماء الأنثروبولوجيا التام لمختلف الأساليب التى واجهت بها الإنسانية..
شارك عدد من الكتاب حفل توقيع كتب خاصة بهم بمناسبة اليوم العالمى للمترجم بمقر المركز القومى للترجمة بدار الأوبرا بحضور الكاتب جمال فهمى وعدد من الكتاب والمثقفين والمتخصصين.<br>
شهد المركز القومى للترجمة حفل توقيع كتب ثقافية متعددة لعدد من الكتاب فى إطار الاحتفال باليوم العالمى للمترجم، بحضور كثيف من القراء والمشاركين الذين حرصوا على اقتناء النسخ المهداة من كتابها
صدر حديثا عن المركز القومى للترجمة النسخة العربية من كتاب"الأبيض المتوسط..تاريخ بحر ليس كمثله بحر"، تاليف جون جوليوس نورويش، ومن ترجمة طلعت الشايب.