أكرم القصاص

مناقشة كتاب "مغزى القراءة" لـ الهولندى بيتر شتاينس فى بيت السنارى

الأربعاء، 15 سبتمبر 2021 03:00 ص
مناقشة كتاب "مغزى القراءة" لـ الهولندى بيتر شتاينس فى بيت السنارى بيت السنارى
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

تنظم مكتبة الإسكندرية ندوة مجانية مفتوحة للجمهور لمناقشة كتاب "مغزى القراءة" للكاتب الهولندى بيتر شتاينس، ترجمة محمد رمضان حسين، وذلك اليوم  الأربعاء 15 سبتمبر، فى تمام الساعة السابعة مساء، فى مقر بيت السنارى الأثرى بالسيدة زينب، التابع لمكتبة الإسكندرية.

تُدير الندوة المخرجة أسماء إبراهيم، الناقدة فنية ومن المهتمين بالتاريخ والتراث، وذلك بحضور ومشاركة المترجم محمد رمضان حسين، وتشتمل الندوة على عرض لكتاب "مغزى القراءة" موضحًا بالرسوم والصور، ونبذة عن الكاتب الهولندى بيتر شتاينس، بالإضافة إلى مناقشة عامة وحوار مفتوح.

يدور كتاب "مغزى القراءة" حول تفاصيل عوالم العديد من الأدباء والمفكرين والفلاسفة، قديماً وحديثاً، ويعرض الكاتب من خلال ذلك تجربة شديدة الحساسية والذاتية والمرارة، وهى إصابته بمرض التصَلب الجانبِى الضمورِى، الذى تبدأ أعراضه بموت الخلايا العصبية التى تُغذى عضلات الجسم، وتؤدى إلى تدهور مستمر فى حالة الجسد، ووظائفه التى يقوم بها، فالقراءة بصحبة هذا المرض ليست مجرد قصة مؤثرة لموت متوقع، ولكنها نظرة استثنائية على الأدب العالمي. وتعد الكلاسيكيات مثل "كونت مونت كريستو"، و"سباعية المكتب"، و"أبلوموف"، و"الجبل السحرى"، و"مذكرات هادريان" نقطة البداية للتأمل فى العجز والفراق والاستسلام والألم، وأيضاً فى الأشياء الجميلة التى ينطوى عليها مرض مميت.

ترجم محمد رمضان حسين الكتاب إلى العربية، وذلك عن الطبعة الثانية الصادرة بالألمانية فى 2016م، وهو حاصل على ليسانس لغات وترجمة، قسم اللغة الألمانية، ويعمل كمترجم لغة ألمانية ومحاضر مركزى بوزارة الثقافة المصرية. وقد شارك بالملتقى الدولى للترجمة، المجلس الأعلى للثقافة، كما شارك بمؤتمر السياسات الثقافية، مكتبة الإسكندرية. وصدر لها العديد من الأعمال المترجمة مثل كتاب (نار حَيَّة، قصة حب ميلينا يسنسكا)، تأليف: ألويس برينتس، ورواية (كاترينا)، تأليف: داتسى روكشانى.


مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء



لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة