اشتكى الصحفيون الفرنسيون الذين يغطون أخبار الاتحاد الأوروبي لرؤساء الاتحاد، من الاستخدام المتزايد للغة الإنجليزية في اتصالاتهم التي يقولون إنها تمنح ميزة تنافسية للصحافة الناطقة بالإنجليزية.
وذكّر القسم الفرنسي من رابطة الصحفيين الأوروبيين رئيسة المفوضية أورسولا فون دير لاين ورئيس المجلس تشارلز ميشيل في رسالة بتاريخ 23 سبتمبر، بأن استخدام عدة لغات أوروبية في التواصل مع أي مؤسسة تابعة للاتحاد الأوروبي هو التزام قانوني منصوص عليه في المعاهدات التأسيسية.
وأوضح البيان الذى نشره القسم الفرنسي، أن ميثاق الهجرة الذي اقترحه الاتحاد الأوروبي والذي تم الكشف عنه في وقت سابق من هذا الأسبوع ، جميع اللقاءات المتعلقة به صدرت باللغة الإنجليزية فقط، ولم تكن هناك نسخة متاحة بأي لغة عمل أخرى (الفرنسية أو الألمانية) ، بعد أكثر من ساعتين من الاتصال الرسمي، وفي نهاية اليوم ، كان البيان الصحفي المكون من صفحتين فقط متاحًا باللغة الفرنسية، وهذا غير متناسب مع قيود السرعة الملازمة لمهنة الصحافة
وفون دير لاين ، سياسية ألمانية ولدت في بروكسل وتتحدث الألمانية والفرنسية والإنجليزية بطلاقة .
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة