خالد صلاح

صدور ترجمة عربية لـ رواية "ادا.. أو الوهج" تأليف فلاديمير نابوكوف

الإثنين، 06 مايو 2019 09:00 م
صدور ترجمة عربية لـ رواية "ادا.. أو الوهج" تأليف فلاديمير نابوكوف غلاف الرواية
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدرت عن منشورات الجمل الترجمة العربية لرواية "ادا.. أو الوهج" للكاتب الروسى الأمريكى فلاديمير نابوكوف (1899-1977) ترجمة حنان يمق.
 
جاء على غلاف الرواية "منذ تلك اللحظة، ولدت معرفة العاطفة، لمحها صدفة فى الصباح التالى تغسل وجهها وذراعيها فوق حوض قديم الطراز قائم على دعامة مزينة بأسلوب الروكوكو، وكانت قد رفعت شعرها نحو أعلى رأسها، وزمزمت أطراف ثوب نومها حول خصرها الذى بدا كتويج زهرة انبثق منها ظهرها النحيل بأضلاعه البارزة التى شفت الثوب عنها.
 
يلتف حول الحوض ثعبان خزفى سمين، وعندما توقف ذلك الحيوان الزاحف، كما فعل هو، لتأمل حواء... انزلقت صابونة بلون التوت من يدى الفتاة التى ثنت قدمها، بالجورب الأسود، وضربت بها الباب بعنف، ولكن دوى إغلاقه لم يش بغضب فتاة محتشمة، بل كان أقرب إلى صدى فقاعات صابون قد وقعت فوق رخام رنان".
 
ادا
 

ادا3
 

 


مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





لا تفوتك
الرجوع الى أعلى الصفحة