ترجمة رواية "مصائر" للفلسطينى ربعى المدهون لـ"العبرية"

الأربعاء، 14 سبتمبر 2016 06:00 م
ترجمة رواية "مصائر" للفلسطينى ربعى المدهون لـ"العبرية" الكاتب الفلسطينى ربعى المدهون
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

أعلن الكاتب والروائى الفلسطينى ربعى المدهون، عن ترجمة روايته "مصائر.. كونشرتو الهولوكوست والنكبة" الفائزة بالجائزة العالمية للرواية العربية "البوكر" إلى اللغة العبرية.

 

وقال ربعى المدهون فى تدوينة له على صفحته بموقع التواصل الاجتماعى "فيس بوك": شكراً لناشرى وصديقى الحيفاوى صالح عباسى على مبادرته إلى تبنى ترجمة روايتى "مصائر.. كونشرتو الهولوكوست والنكبة" إلى العبرية، فمن المؤسسة العربية للدراسات والنشر فى بيروت، ومكتبة "كل شىء" الحيفاوية، خرجت مصائر، وتوجهت إلى القراء الفلسطينيين والعرب أولاً، ثم إلى الجائزة العالمية للرواية العربية "البوكر" ثانياً، لتنالها وتعود إلى عروس الكرمل لتحتفل بفوزههما معا، وسوف نتعاون مع أفضل المترجمين الفلسطينيين فى البلاد لضمان ترجمة ممتازة، لطرح روايتنا الفلسطينية الشاملة والحقيقية فى مواجهة روايتهم الكاذبة والمضللة.










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة