خلال مشاركتها فى معرض بكين

سهير المصادفة:هيئة الكتاب بدأت تنفيذ مشروع الترجمة للكتب العربية والصينية

الإثنين، 31 أغسطس 2015 07:00 م
سهير المصادفة:هيئة الكتاب بدأت تنفيذ مشروع الترجمة للكتب العربية والصينية الدكتورة سهير المصادفة
كتبت آلاء عثمان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
قالت الدكتورة سهير المصادفة، رئيس تحرير سلسلة الجوائز التابعة للهيئة المصرية العامة للكتاب، إنها شاركت فى فعاليات ولقاءات المسئولين الأجانب عن النشر فى معرض بكين الدولى للكتاب، المقام حاليًا فى بكين.

وأكدت الدكتورة سهير المصادفة، فى تصريحات خاصة لـ"اليوم السابع"، أنه خلال كلمتها التى ألقتها فى المعرض كممثلة للهيئة المصرية العامة للكتاب، أكدت على أن الهيئة أنجزت خمسين فى المائة تقريبًا من أول خمس أعمال أدبية ضمن مشروع ترجمة ونشر الكتب الأدبية العربية والصينية، وذلك وفقًا "لبيان الدورة الثالثة للاجتماع الوزارى لمنتدى التعاون بين الدول العربية والصين" الصادر فى 21 مايو 2008، ودفعًا للحوار بين الحضارتين العربية والصينية فى إطار المنتدى العربى الصينى.

وأضافت الدكتورة سهير المصادفة، أنه تفعيلاً لمذكرة التفاهم الموقعة بين الأمانة العامة لجامعة الدول العربية، والهيئة العامة للإعلام والنشر لجمهورية الصين الشعبية، فقد بدأ "مشروع الترجمة والنشر للكتب العربية والصينية"، كما صدرت رواية "رب جملة بعشرة آلاف جملة" قبل أيام قليلة فقط.

وأكدت على أن الهيئة العامة للكتاب وسلسلة الجوائز يرحبان دائمًا بالتعاون مع الصين من خلال أى مشروع تعاون مستقبلى يتفق عليه بين الجانبين ليكون ركيزة قوية فى صرح العلاقات الثقافية العربية الصينية والمصرية على وجه الأخص التى تمثل مصر فيها المركز والقلب.


موضوعات متعلقة..


وزير الثقافة يوجة بزيادة العروض الفنية بمستشفيات الأطفال










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة