استجابة لـ"اليوم السابع"..هيئة الكتاب تقرر ترجمة الأجزاء المتبقية من "وصف مصر"

الجمعة، 08 مايو 2015 05:00 ص
استجابة لـ"اليوم السابع"..هيئة الكتاب تقرر ترجمة الأجزاء المتبقية من "وصف مصر" الدكتور احمد مجاهد
كتبت آلاء عثمان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

أحمدمجاهد:سنستعين بـ"القومى للترجمة" لدراسة المشروع وترجمته..وأنور مغيث:مستعد للتعاون



بعد التحقيق الذى نشرته "اليوم السابع" فى عددها الصادر أمس 6 مايو، للمطالبة بترجمة الأجزاء المتبقية من الكتاب التاريخى "وصف مصر" استجاب المسئولون فى الهيئة المصرية العامة للكتاب، وأكد الدكتور أحمد مجاهد، رئيس الهيئة، أنه عقد اجتماعًا مع مجلس الإدارة، لدراسة مشروع استكمال ترجمة موسوعة "وصف مصر"، مشيرًا إلى أن عدم ترجمة الموسوعة كاملة، كانت بسبب وفاة الدكتور زهير الشايب قبل أن يتم ترجمة النسخة الصادرة عن مكتبة الأسرة.

وأوضح "مجاهد"، أن الهيئة فى الفترة المقبلة، ستستعين بالمركز القومى للترجمة، متمثلًا فى مديره الدكتور أنور مغيث، لترشيح من يمكنه ترجمة الأجزاء المتبقية من الموسوعة، وأنه سيحاول الاستعانة أيضًا بالنسخة الموجودة من الكتاب فى دار الكتب والوثائق، مشيرًا إلى أنه عقب استكمال الترجمة، سيتم طبع الموسوعة كاملة من جديد، لأن الأجزاء الصادرة قبل ذلك نفذت جميعها.

من جانبه أكد الدكتور هيثم الحاج علىّ، نائب رئيس الهيئة، أن المشروع ابن الهيئة العامة للكتاب، وأنها الأولى من أى جهة أخرى، باستكمال ترجمته، لأنها مهمة قومية يجب أن نقوم بها.

وبالتواصل مع الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، وسؤاله عما إذا كان المركز مستعدًا للتعاون مع الهيئة، أكد أن المركز على استعداده التعاون مع الهيئة، من أجل اخراج الكتاب إلى النور، واعادة ترجمة الموسوعة من جديد، أو ترجمة ما تبقى منها.


موضوعات متعلقة..


"وصف مصر"..كتبه الفرنسيون منذ 200 سنة ويحتفظ به ملوك العالم ومصر لم تترجمه كاملا..مصر تضم 50 نسخة جميعها باللغة الفرنسية..وحلمى النمنم يطالب بإعادة ترجمة الموسوعة










مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة