قال الشاعر طارق هاشم مدير تحرير ذاكرة الكتابة، ردا على تصريحات رفعت سلام رئيس تحرير سلسلة آفاق عالمية، إن رواية "الحرب والسلام" لتولستوى التى أصدرتها الهيئة العامة لقصور الثقافة نقلا عن طبعة دار اليقظة العربية للتأليف والترجمة والنشر بسوريا، ترجمة صحيحة وموثوق بها ودقيقة للغاية، وعلى عكس ما قاله سلام فى تصريحاته من قبل فأن كل كلامه ليس له أساس من الصحة ولا يجوز أن نشكك فى أعمال من إصدار دار اليقظة.
وأوضح هاشم فى تصريحات خاصة لــ"اليوم السابع" أن صدور ترجمة رواية "الحرب والسلام" ليست تجارية حيث أنه تم صدور الأعمال الكاملة فى أربع مجلدات، وتسأل كيف يقول سلام أنها طبعة تجارية وتصدر فى أربع مجلدات؟
وتابع فمن الغير لائق أن نقول على دار مثل دار يقظة للنشر أنها تترجم أعمال غير دقيقة وغير موثوق بها، حيث إن الدار تعمل بشكل دقيق على إصدار الأعمال بطرق صحيحة ودقيقة، وأغلب ترجمات للدار من الأدب الروسى.
الجدير بالذكر أن رفعت سلام رئيس تحرير سلسة آفاق عالمية صرح من قبل قائلاً: إن سلسلة ذاكرة الكتابة - الهيئة العامة لقصور الثقافة - أصدرت العام الماضى رواية "الحرب والسلام" لتولستوى نقلا عن طبعة دار اليقظة العربية للتأليف والترجمة والنشر بسوريا، وهى ترجمة غير موثوقة على حد وصف رفعت سلام، بما أن مجهولة المترجم.
وقال سلام إنه استبعد هذه الطبعة من اختيارات سلسلة المائة كتاب لأنها تتنافى والمعايير التى وضعتها السلسلة للأعمال المنشورة بها منذ عددها الأول: الاكتمال والدقة والثقة فى المترجم.