"القومى للترجمة" يصدر طبعة جديدة من كتاب "تراث الموسيقى العالمية"

الخميس، 21 أغسطس 2014 05:17 ص
"القومى للترجمة" يصدر طبعة جديدة من كتاب "تراث الموسيقى العالمية" مدير المركز القومى للترجمة
كتبت آلاء عثمان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
يعد كتاب "تراث الموسيقى العالمية" هو باكورة الكتب الجادة التى تترجم إلى العربية فى تاريخ الموسيقى، ومن هنا تأتى أهمية صدور طبعة جديدة منه مؤخرا فى سلسلة "تراث الترجمة" التى يصدرها المركز القومى للترجمة.
والكتاب من تأليف كورت زاكس وترجمة سمحة الخولى ومراجعة وتقديم حسين فوزى، أما الطبعة الجديدة فقدم لها حسام الدين زكريا.

وعلى رغم أن الطبعة العربية جاءت فى 554 صفحة من القطع الكبير، إلا أن هذا الكتاب لا يعد من المطولات فى تاريخ الموسيقى لأن المؤلف جمع فيه تاريخ الموسيقى منذ نشأة الإنسان وحتى العصر الحاضر، فنا وصناعة سواء فى ذلك صنعة التأليف أو صناعة الآلات الموسيقية وترجمة لحياة الموسيقيين واستعراضا لأعمالهم.

وتكتسب فصول عدة فى الكتاب أهمية بالغة وهى تلك الفصول التى تتحدث عن نشأة الموسيقى بعد انتشار المسيحية فى أوروبا وتنظيم شئون الكنيسة الرومانية، ثم التطور الذى عرفته خلال العصور الوسطى وعصر النهضة ونشأة الأوبرا.
وهنا تتضح فائدة الكتاب المحققة لدارسى الموسيقى عموما، ولطالبى التزود بفهم أتم لهذه الموضوعات الأساسية، ولإدراك الأصول الحضارية التى نشأ فيها جبابرة الفن الموسيقى ممن توع بالاستماع الى مصنفاتهم شتى الأمم عندما تبلغ مرتبة معينة من مراتب الحضارة.







مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة