بينها عدد من الأعمال الحائزة على جوائز عالمية..

صندوق منحة معرض الشارقة الدولى للكتاب يقدم 76 كتاباً مترجماً

الأربعاء، 13 أغسطس 2014 08:16 ص
صندوق منحة معرض الشارقة الدولى للكتاب يقدم 76 كتاباً مترجماً معرض الشارقة الدولى للكتاب
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

أعلنت إدارة معرض الشارقة الدولى للكتاب بأن صندوق منحة صندوق منحة الترجمة التابع للمعرض قد أصدر 76 كتاباً جديداً مترجم من وإلى عدة لغات عالمية أبرزها العربية، والإنجليزية، والفرنسية، والتركية، بفضل المنحة المالية التى قدمها الصندوق إلى 22 ناشراً من مختلف أنحاء العالم.

ويهدف الصندوق الذى أطلق بناء على توجيهات الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمى، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، خلال الدورة الـ30 من معرض الشارقة الدولى للكتاب، إلى تشجيع حركة الترجمة العربية والعالمية، من خلال تقديم منح مالية جزئية للناشرين لمساعدتهم على ترجمة أبرز إصداراتهم إلى لغات أخرى.

وقال أحمد بن ركاض العامري، مدير معرض الشارقة الدولى للكتاب: "تمكن صندوق منحة معرض الشارقة الدولى للكتاب للترجمة والحقوق من تقديم الدعم المالى لترجمة 76 كتاباً فى مختلف المجالات، التزاماً بتوجيهات الشيخ الدكتور سلطان بن محمد القاسمى، عضو المجلس الأعلى حاكم الشارقة، فى رفد الثقافة العربية والعالمية بالإصدارات المميزة التى تسهم فى تعزيز نشر المعرفة، والتواصل الحضارى مع الآخر، وتدعم فى الوقت نفسه الناشرين وتقدم للقارئ مجموعة من أفضل الإصدارات العالمية بلغته الأم".

ومن بينها 44 كتاباً تم ترجمتها من الإنجليزية إلى العربية، و8 كتب من العربية إلى الإنجليزية، و6 كتب من الفرنسية إلى العربية، و5 كتب من التركية إلى العربية، والبقية من وإلى لغات أخرى بينها البوسنية، والمجرية، والميلياليم، والألمانية، والرومانية.

وأكد أن الكتب المترجمة شملت أعمالاً روائية حائزة على جوائز عالمية وأدبية رفيعة المستوى، سعياً من إدارة معرض الشارقة الدولى للكتاب إلى تحقيق المزيد من التقارب بين الحضارات الإنسانية، وإثراء حركة التبادل المعرفى والثقافى والأدبى بين دول العالم المختلفة.

وشملت قائمة الكتب الحاصلة على منحة الترجمة، رواية "غرفة أبي" لعبده وازن، وتمت ترجمتها إلى التركية، ورواية "الحرب الخاسرة"، للإسبانى جوردى سولر، وترجمت إلى اللغة العربية، ورواية "حكاية حنا يعقوب" لربيع جابر وتمت ترجمتها إلى الرومانية، ورواية "الأهوال السبعة" للكاتب البوسنوى سليفدين آفديك، وترجمت إلى التركية، وكتاب "اجعل الهواء نظيفاً" لجين غرين، والمترجم من الإنجليزية إلى العربية، وكتاب "بداية اللانهاية" لديفيد دوتش، من الإنجليزية إلى العربية، وكتاب الأطفال الفرنسى "أبى وأمى وكتبنا وأنا" والذى تمت ترجمته إلى العربية.

يذكر أن صندوق منحة معرض الشارقة الدولى للكتاب للترجمة والحقوق أُنشىء فى عام 2011 احتفالاً بالذكرى الـ30 لانطلاقة معرض الشارقة الدولى للكتاب، ويهدف الصندوق المدعوم من حكومة الشارقة إلى تشجيع ترجمة الكتب من وإلى اللغة العربية لرفد الثقافة العربية والعالمية بالمعارف والعلوم التى تخص عالمنا الثقافى المعاصر بما يدعم الترجمة والتواصل الشبكى والبرامج التعليمية.








مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة