مواكبة للأحداث الجارية التى تمر بها مصر الآن وإيمانا بدور المركز القومى للترجمة الإيجابى ومشاركته فى القضايا الوطنية قام المركز القومى للترجمة برئاسة الدكتورة رشا إسماعيل، بإهداء نسخة من مجلدات دساتير العالم إلى أعضاء لجنة تعديل الدستور.
فى هذا الوقت الذى تنتظر فيه مصر "دستور الثورة"، وتعلق عليه آمال أجيال حالية وقادمة، ووسط جدل لا يكاد ينقطع عن الهوية ودور الجيش ونظام الحكم والحريات العامة وحماية الأقليات والديمقراطية ففى هذه اللحظة الحاسمة تظهر قيمة الاطلاع على دساتير العالم لنتعلم منها ونكتسب خبرات جديدة فى كيفية وضع الدول لدساتيرها، حيث إنها تنقل تجارب دول أخرى، جميعها عانى من الأسئلة نفسها، وصاغ دساتيره بحثا عن "إجابات مطمئنة" تجمع المواطنين ولا تفرقهم، وتستجيب لتطورات ثقافية واجتماعية وسياسية ودولية مختلفة.
كان المركز قد أصدر ثمانية أجزاء من موسوعة دساتير العالم تحتوى على نصوص دساتير الولايات المتحدة الامريكية وفرنسا وألمانيا والصين والاتحاد الروسى واليابان والبرازيل وإيطاليا وأستراليا وإيران واليونان والهند وتركيا وجنوب أفريقيا وفرنسا وماليزيا.