رئيس "هيئة الكتاب": سنعمل على إعادة العلاقات الثقافية مع أفريقيا

الأحد، 19 مايو 2013 01:00 م
رئيس "هيئة الكتاب": سنعمل على إعادة العلاقات الثقافية مع أفريقيا الدكتور جمال التلاوى رئيس هيئة الكتاب
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
قال الدكتور جمال التلاوي، رئيس الهيئة المصرية العامة للكتاب، إنه للأسف الشديد أن غالبية مجال الترجمة، وخاصة فى هيئة الكتاب، من خلال سلسلة الجوائز، لا يتم ترجمة الأدب الأفريقى إلا بعدما يحصل على جائزة كبيرة، مثل نوبل للآداب أو غيرها، مؤكدًا على أن الفترة المقبلة سوف تشهد عملية ترجمة لهؤلاء الكتاب المتميزين ممن لم تنصفهم الجوائز.

وأوضح جمال التلاوي، خلال كلمته فى الجلسة الافتتاحية لمؤتمر "التجارب الديمقراطية والانتخابات فى القارة الأفريقية.. التجاوزات والإنجازات"، وذلك بالتعاون مع مركز البحوث العربية والإفريقية، بمناسبة مرور خمسين عامًا على العلاقات الأفريقية المصرية، أن المؤسف أيضًا فى عملية الترجمة هو أننا نترجم من لغة أخرى غير اللغة الأصلية التى يكتب بها المبدع، فننتظر أن تعلن الجوائز عن أهم الأعمال التى ترى لجانها أنها تستحق جائزة ما، ومن ثم نقوم بترجمتها مأخوذة عن لغة أخرى غير لغة الكاتب نفسه.

وأشار "التلاوى" إلى أنه سيعمل على إنعاش العلاقات الثقافية بين أفريقيا ومصر، من خلال معرض القاهرة الدولى للكتاب، وكذلك التبادل الثقافى والأنشطة بين البلدين من خلال المركز القومى للترجمة، وقطاع العلاقات الثقافية الخارجية، وأن يتم الاهتمام بالكتاب المتميزين والمبدعين، لافتًا إلى أنه يرفض ظاهرة الاهتمام بالكاتب المعروف أو الأكثر شهرة فقط.


موضوعات متعلقة


"التلاوى" يفتتح مؤتمر العلاقات الأفريقية ويبدى استياءه من سوء التنظيم








مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة