حصلت مجلة البوتقة المعنية بترجمة آداب اللغة الإنجليزية على الحق فى نشر قصة "دجاج" للكاتبة الإنجليزية ريتشل تريزايز فى العدد السادس والثلاثين من المجلة، أكتوبر 2012، ويأتى ذلك فى إطار مشروع يضم مجلة البوتقة والصندوق العربى للثقافة والفنون، ويهدف إلى نشر تراجم عربية لقصص بأقلام كُتاب من إمارة ويلز، وتتولى محررة مجلة البوتقة هالة صلاح الدين حسين ترجمة القصة.
صدرت قصة "دجاج" فى مجموعة تريزايز القصصية تفاح طازج (2005) الفائزة بأول جائزة من جوائز ديلن توماس عام 2006، وكان كاتب السيناريو ومحَكم الجائزة أندرو ديفيز قد أعلن أن "من السهل مقارنة الكِتاب بمجموعة جيمز جويس القصصية أهالى دبلن.
أطلقت مجلة هاربرز بازار على تريزايز لقب "الوجه الجديد للأدب" عام 2003. وكانت تريزايز قد درَست الصحافة واللغة الإنجليزية فى جامعة جلامورجان، كما درَست الجغرافيا والتاريخ فى جامعة ليميرِك، وتُدرس أغلب جامعات ويلز روايتها داخل سلطانية السمكة الذهبية وخارجها (2000)، وقد أدرجتها جامعة مونتريال الكندية فى قائمة الأعمال البريطانية الواجب قراءتها، وكانت الرواية ضمن مبادرة كتابات أورانج المستقبلية، وهى مبادرة أطلقتها جائزة أورانج الأدبية فى مستهل القرن الواحد والعشرين لتشجيع كتابات مبتكرة بأقلام إحدى وعشرين كاتبة، قيل عن الرواية إنها تصور "كريمساس طفل فى ويلز، حيث الهدية الوحيدة التى يمْكنك تمنيها هى أن تقتل أمك أباك بحق هذه المرة بسكين الخبز"! اختار مهرجان جارديان هاى تريزايز عام 2000 لتكون أول كاتبة تشارك فى مشروع سكريتشِر جيوفانى، وهو مشروع يقام سنوياً بالتعاون مع مهرجان مانتوفا الأدبى فى إيطاليا ومهرجان برلين الأدبى الدولى بهدف الترويج لأعمال الكتاب الأوروبيين الشبان.
عُرضت مغامرة تريزايز الأولى فى التأليف المسرحى "أغنى عن عذراء" بنجاح ساحق أمام الجمهور فى ويلز عام 2007، المسرحية عبارة عن حوار متبادل بين العتيق والمعاصر يتناول قضية حمل المراهقات وتتخلله أغنية فلكلورية تغنيها المطربة تشارلوت جريج، وأذاعت قناة بى بى سى راديو فور مسرحيتها الإذاعية الأولى فطيرة المارينج بالليمون فى سبتمبر 2008. تُرجم أدب تريزايز إلى العديد من اللغات، وصدرت أعمالها باللغة الإنجليزية فى أستراليا ونيوزيلندا والدنمارك وإيطاليا.
عدد الردود 0
بواسطة:
nouhaila
اريد نشر قصة
ساعدوني بدي انشر قصة جميلة جدا