أعلن معهد جوته بالقاهرة عن فتح باب التقديم لورشة العمل ثنائية اللغة "فايس فيرسا"، والتى تعد خطوة أولى نحو إنشاء منتدى مشترك من أجل تبادل المعارف والخبرات والتنفيذ المحترف لمشروعات الترجمة. وهى موجهة على الجانب العربى إلى المترجمين من مصر، ستقام الورشة فى الفترة من 3 حتى 12 ديسمبر 2012 .
وتنظم الورشة مؤسسة ندوة الأدب ببرلين (LCB) وصندوق المترجمين الألمان (DÜF) بالتعاون مع معهد جوته القاهرة، فى إطار مشروعات التحول الديمقراطى الألمانية-المصرية، وبرنامج "فايس فيرسا" الذى تدعمه مؤسسة روبرت بوش.
وسوف يحصل المشاركون من خلال ورشة عمل "فايس فيرسا" على أراء متخصصة فى أعمالهم ويتواصلون مع زملائهم من البلدان الناطقة باللغة التى يترجمون منها.
ويدور محور تركيز محادثات ورشة العمل فى مؤسسة ندوة الأدب ببرلين يتمثل فى المناقشات المكثفة حول الترجمات المقدمة غير المكتملة وغير المنشورة، يتم توزيع النصوص بصفة مسبقة، لإعداد قراءة نقدية للنص على سبيل التمهيد. تتعاون مديرة ألمانية وأخرى مصرية معاً على هيكلة وإدارة أعمال الحلقة الدراسية. تمتد المناقشات لتشمل عدة موضوعات بداية من "الحالات الخاصة" وسبل حلها ومروراً بالمشكلات الأساسية للترجمة بين اللغتين الألمانية والعربية ووصولاً إلى جودة الترجمة الأدبية.
ويتاح فى هذه الورشة المشاركة لاثنى عشر مشاركا، وهى موجهة إلى مترجمى الأدب من ذوى الخبرة، ممن سبق ونشرت لهم أعمال مترجمة، تسعى ورشة العمل إلى تحقيق اهتمام متكافئ بين المشاركين من الألمان والمصريين.
على أن المشاركة فى ورشة العمل مجانية، شاملة الإقامة (للأجانب). وتُسترد نفقات السفر، ويشترط للمشاركة أن يكون المشترك قد سبق ونُشرت له ترجمة واحدة على الأقل، وموجز حول خصائص الكاتب والعمل (صفحة واحدة)، ووصف موجز حول صعوبات خاصة فى الترجمة المقدمة، على أن يكون آخر موعد لتقديم طلبات الالتحاق حتى 31 أغسطس 2012.