الدار المصرية اللبنانية تترجم أعمال "أشرف العشماوى" يناير القادم

السبت، 28 يوليو 2012 08:36 ص
الدار المصرية اللبنانية تترجم أعمال "أشرف العشماوى" يناير القادم شعار لدار المصرية اللبنانية
كتب عبد الله محمود

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
قررت الدار المصرية اللبنانية للنشر ترجمة الأعمال الثلاثة للمستشار أشرف العشماوى القاضى المصرى الشهير، وهى كتب "سرقات مشروعة" عن سرقة الآثار، وكذلك روايتى زمن الضباع وتويا إلى اللغة الإنجليزية فى طبعة خاصة تصدر فى يناير القادم.

جدير بالذكر سرقات مشروعة هو الكتاب الثانى لأشرف العشماوى القاضى بمحكمة استئناف القاهرة بعد أن صدرت له رواية "زمن الضباع" العام الماضى، وهو مكون من أربعة فصول متنوعة، فهى مزيج من التاريخ والقانون والأحداث المعاصرة مضافاً إليها قصصاً واقعية مشوقة يرويها المؤلف بصدق، حيث شارك فى الكثير منها بشكل مباشر وإيجابى، وتابع بعضها بنفسه بينما تولى البعض الآخر بالدراسة والتحليل مغلفا إياها جميعا بأسلوب أدبى متميز كما أن الكتاب يحتوى أيضا على 200 وثيقة وصورة أغلبها لم ينشر من قبل.

وأما رواية زمن الضباع ففى هذه الرواية يعود بنا المؤلف أى سنوات مضت قبل ثورات الربيع العربى، خاصة مصر ويتخذ لروايته أسلوبا أدبيا افتقدته المكتبة العربية كثيرا استلهم فيه رائعة الأدب الهندى كليلة ودمنة فاستطاع بحرفية واقتدار أن يجذب قارئها من الصفحات الأولى حتى الكلمة الأخيرة، فيظل القارئ حائر ومتشوق ومندهش أحيان كثيرة بل ومتعاطف مع أبطال روايته من الحيوانات حتى يكاد أن يراها أمامه من فرط مصداقيتها.

أما روايته الأخيرة تويا فهى عن العودة إلى الجذور الأفريقية وصراع الهوية بين الغرب والشرق، والتى وضفها الناقد الكبير الدكتور صلاح فضل بأنها عمل أدبى ممتع ورائع ويحوى قصة رومانسية رقيقة تعود بنا إلى زمن الرواية الجميل، وهى الرواية التى رشحتها الدار المصرية اللبنانية لجائزة الرواية العالمية البوكر لعام 2012.






مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة