ناقش المكتب الدائم لاتحاد الأدباء والكتاب العرب فى ختام اجتماعاته التى دامت على مدار يومين، الخطوات المتخذة حاليًا لإنجاز مشروع ترجمة الروايات العربية التى تم سابقًا الاتفاق على ترجمتها إلى اللغتين الروسية والصينية.
ورأى المكتب أن يبادر إلى إطلاق مشروع جديد لترجمة مجموعة حديثة من الروايات العربية التى صدرت منذ مطلع الألفية الثالثة إلى عدد من اللغات، هى الإنجليزية والفرنسية والأسبانية بوصفها أكثر اللغات انتشارًا، واختيار نماذج توفق بين التعبير عن التحولات الاجتماعية الجديدة فى الوطن العربى، وحاجات التطور الفنى فى الأساليب والبنى السردية فى الرواية الحديثة، وأوصى المكتب بأن يراعى تمثيل الجيل الجديد من الروائيين العرب، فضلاً عن الانتباه إلى انتقاء نماذج من أدب المرأة العربية.
كما تم توقيع عدد من الاتفاقيات الثقافية الثنائية بين الاتحادات والروابط والأسر والجمعيات الأدبية أعضاء الاتحاد العام، وذلك فى إطار تفعيل العلاقات الثقافية العربية وإقامة صلات وثيقة تكفل المزيد من التواصل الثقافى وتبادل الخبرات والزيارات بين أدباء الوطن العربى.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة