يعقد الصالون الثقافى للمركز القومى للترجمة، غدًا، الثلاثاء، فى تمام الساعة السادسة مساءً، ندوةً لمناقشة صدور الترجمة العربية لكتاب "تقنيات مونتاج السينما والفيديو: التاريخ والنظرية والممارسة"، من تأليف "كين دانسايجر"، وترجمة وتقديم أحمد يوسف، وذلك بقاعة المجلس الأعلى للثقافة.
ويدير الندوة الناقد الكبير على أبو شادى، ويتحدث فيها كل من الدكتور أحمد يوسف، والدكتورة سلمى مبارك، أستاذ الأدب الفرنسى، والناقد الكبير كمال رمزى.
ويوضح المترجم أن الكتاب يمثل إضافة مهمة لكل المهتمين بالفن السينمائى إبداعًا ونقدًا وتذوقًا، وإذا كان الكاتب يكشف لك سر السحر فى غموض مصطلح وعملية المونتاج، فإنه يعطى القارئ الفرصة لسحر آخر وهى متعة معايشة هذا العالم السحرى السينما.
ويدور الكتاب حول فن المونتاج فى السينما والتليفزيون فى ثلاثة جوانب: الأول هو كيف تطورت فكرة المونتاج من خلال ممارسة فنانين سينمائيين،كان عليهم أن يقدموا إجابات عملية عن مشكلات السرد، وكيف تحكى قصة الفيلم وترتب مادته بالشكل الأكثر تأثيرًا فى المتفرج، أما الجانب الثانى فيتناول نوع هذا التأثير الذى يريده الفنان السينمائى، وتلك هى الجماليات، وأخيرًا يتعلق الجانب الثالث بالقواعد الأساسية للمونتاج وأساليبه المختلفة، سواء فى أشكال السرد التقليدية أو المختلفة.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة