يجتمع كبار الناشرين والمترجمين الأدبيين للكشف عن أسرار نجاح صناعة الترجمة والنشر فى ندوة يوم الأحد القادم 6 مايو بكلية الألسن بجامعة عين شمس فى الساعة السادسة مساءً.
يحضر اللقاء الذى تنظمه جامعة عين شمس بالتعاون مع مؤسسة "الأدب عبر الحدود" خبراء دوليون فى تمويل مشاريع الترجمة الأدبية، وسيتضمن مجموعة من حلقات النقاش يدير كل منها رئيس جلسة، وستتناول الجلسات قضايا عملية محورية مثل حقوق المترجم ومسئولياته، وكيفية الوصول إلى الناشر وإقناعه، والسياسات التحريرية، ومعايير اختيار الكتب الأجنبية لتُترجم إلى العربية، وتسويق الأدب المترجم فى مصر، وكذلك المنح المتاحة لتمويل مشاريع الترجمة، كما يشارك باللقاء ألكسندرا بوخلر، مديرة مؤسسة "الأدب عبر الحدود"، وسوف تتحدث عن معلومات تتعلق بالكتب الجديدة، وبمنح الترجمة التى تقدمها منظمات التمويل الأوروبية.
الجدير بالذكر أن مؤسسة "الأدب عبر الحدود"، هى منبر أوروبى للتبادل الأدبى والترجمة والحوار، وتأتى الندوة على إثر ورشة عمل فى الترجمة الأدبية استمرت على مدار أسبوع، كانت قد عُقدت فى الجامعة فى سبتمبر الماضى 2011، ومن المتوقع أن تصبح مثل هذه الدورات التدريبية فى الترجمة الأدبية، الرائدة فى مجالها والمكثفة فى طبيعتها، حدثا سنويا يعقد بانتظام، كما أنه من المأمول أن تتسع دائرة ورش العمل التدريبية لتشمل لغات أكثر ابتداء من سبتمبر 2012.
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة