"البوتقة" تترجم المجموعة القصصية "وجوه متوارية"

الخميس، 01 مارس 2012 01:03 م
"البوتقة" تترجم المجموعة القصصية "وجوه متوارية" غلاف الكتاب
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر عن دار البوتقة للنشر والترجمة، وبالتعاون مع الصندوق العربى للثقافة والفنون، مجموعة قصصية مترجَمة بعنوان "وجوه متوارية"، للمترجمة هالة صلاح الدين، ويعدّ الكتاب هو الثالث لـ"البوتقة"، وقد حصلت "البوتقة" على الحق فى نشر القصص من مبدعيها، وكذلك صورة الغلاف، إذ تكرمت النحاتة الأمريكية مارى إي. ڤي. بي. جيبينز بمنح الدار الحق فى استخدام صورة عملها الفنى الطفو: رؤوس السباح كغلاف للكتاب.

ويضم كتاب "وجوه متوارية" قصصًا فازت بجائزة بوشكارت عام 1997 وجائزة كين لأفضل قصة مكتوبة بالإنجليزية عن أفريقيا عام 2001 وجائزة المجلة القومية عام 2004 والجائزة القومية البريطانية للقصة القصيرة عام 2006 وقصصاً ظهرت فى سلاسل المختارات القصصية أفضل القصص القصيرة الأمريكية 1996 وأفضل القصص القصيرة الأمريكية 2001 ووأفضل قصص الفانتازيا والرعب وقصص جديدة من الجنوب: أفضل ما فى العام - 2007.

وتأسست دار البوتقة بجهود فردية من محررة مجلة البوتقة هالة صلاح الدين حسين بهدف عرض مشهد غير منقوص لتراجم آداب اللغة الإنجليزية المعاصرة إلى اللغة العربية.






مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة