"القومى للترجمة" ينظم مجموعة من الورش للغات الأجنبية

الخميس، 22 نوفمبر 2012 02:09 ص
"القومى للترجمة" ينظم مجموعة من الورش للغات الأجنبية الدكتورة كاميليا صبحى
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
ينظم المركز القومى بالتعاون مع كلية الألسن جامعة عين شمس سلسة من ورش العمل فى الترجمة الأدبية، تقام الورش فى مجموعة من اللغات من بينها اللغة التشيكية واليابانية والروسية والصينية والأسبانية والتركية والألمانية والإيطالية والفارسية، تقام الورش بالمركز القومى للترجمة حتى منتصف ديسمبر 2012.

يدير الورش فريق من أساتذة الجامعات المصرية المتخصصين فى الترجمة ويشارك فيها مجموعة مختارة من شباب الخريجين المؤهلين للعمل فى مجال الترجمة.

وقالت الدكتورة كاميليا صبحى مديرة المركز القومى للترجمة، بأن المركز يهدف بهذه الخطوة الرائدة إلى دعم وتبنى جيل جديد من المترجمين فى مختلف اللغات، خاصة تلك اللغات الأقل انتشاراً مقارنة بغيرها من اللغات، وأن المركز بصدد إصدار سلسلة خاصة بشباب المترجمين يقوم المركز بنشرها كإحدى نتائج الورش بغرض إثراء المكتبة العربية بأعمال جديدة مترجمة من خلال جيل جديد من المترجمين.

يذكر أن ورش الترجمة تتناول مجموعة مختارة من الأعمال الأدبية فى اللغات المشاركة والتى يقوم فريق شباب المترجمين فى كل لغة بترجمتها إلى اللغة العربية تحت قيادة مديرى الورشة ويستمر العمل على تلك الأعمال حتى تكتمل، يقوم بعدها المركز القومى للترجمة بنشرها.







مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة