قرر المركز القومى للترجمة إصدار رواية "الذرة الرفيعة الحمراء" للكاتب الصينى "مو يان" والحائز على جائزة نوبل للأدب، وأن يقوم بترجمتها الدكتور حسنين فهمى، وذلك فى نهاية شهر أكتوبر الجارى.
وقال الدكتور حسنين فهمى الأستاذ بكلية الألسن، إنه اتصل هاتفيا اليوم الخميس بالكاتب الصينى مو يان وهنأه بفوزه بجائزة نوبل وأبلغه بخبر صدور روايته مترجمة إلى العربية، فأبدى سعادة غامرة لأن القارئ العربى ستتاح له أخيرا فرصة قراءة أدبه.
وأكد فهمى أن "الذرة الرفيعة الحمراء" هى أول رواية لمو يان تترجم إلى اللغة العربية، موضحا أن المركز القومى للترجمة قرر كذلك أن يترجم له مزيدا من الأعمال الأدبية، وسيتم تحديدها خلال أيام.. ومشيرا إلى أنه يرتبط بعلاقة مباشرة مع مو يان المهتم بقضايا رئيسية فى المجتمع الصينى وخصوصا مجتمع شمال شرق الصين، وتحديدا مقاطعة شان دونغ، وهى مسقط رأسه.
وأشار إلى أن رواية "الذرة الرفيعة الحمراء" تأتى فى هذا الإطار فضلا عن تركيزها على موضوع المقاومة الصينية ضد الاحتلال اليابانى بشكل أساسى، كاشفا عن أن المركز القومى للترجمة سيصدر له قبل نهاية العام الحالى كتابا بعنوان (مختارات قصصية لكاتبات صينيات)، مشيرا إلى أنه أصدر من قبل عن أكاديمية الفنون كتابين الأول بعنوان (دراسات فى المسرح الصينى) فى جزءين، والثانى بعنوان "المسرح التجريبى الصينى".
وسبق للدكتور حسنين فهمى أن أصدر ثلاثة كتب عن الدار العربية للعلوم فى بيروت هى: (قصص من تاريخ الصين القديم)، و(المروحة فى الثقافة الصينية)، و(اليشم فى الثقافة الصينية).
تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة