"كلمة" تصدر ترجمة عربية لـ"صناعة الأفلام الوثائقية"

الخميس، 21 أبريل 2011 09:35 ص
"كلمة" تصدر ترجمة عربية لـ"صناعة الأفلام الوثائقية" كتاب "صناعة الأفلام الوثائقية.. دليل عملى للتخطيط والتصوير والمونتاج"
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر مؤخرًا عن مشروع "كلمة" التابع لهيئة أبو ظبى للثقافة والتراث الترجمة العربية لكتاب "صناعة الأفلام الوثائقية.. دليل عملى للتخطيط والتصوير والمونتاج" تأليف بارى هامب، وترجمة ناصر ونوس.

ويتوزع على سبعة أقسام تضم ثلاثة وثلاثين فصلاً، إضافة إلى تسعة ملاحق، وبيبليوغرافيا وفيلموغرافيا وفهرس عام، وقاموس المصطلحات السينمائية الواردة فيه.

ويأتى القسم الأول ليعرف بمفهوم السينما الوثائقية ويتحدث عن نشأتها وتطورها، ويشرح كيف أن صناعة الفيلم الوثائقى بأنه "عمل تواصلى يعتمد على الحقيقة التى تنتج سجالاً بصريا"، وفى القسم الثانى فموضوعه التخطيط للفيلم الوثائقى، وفيه يتحدث المؤلف عن كل ما تتطلبه صناعة الفيلم الوثائقى، بدءاً من التصور الأولى للفيلم وانتهاء بإنجاز نسخته النهائية.

وفى القسم الثالث يتحدث المؤلف عن ماهية الفيلم الذى سيتم عرضه للمشاهدين، ويتناول ما يسميه بـ"الدليل البصرى"، فالفيلم الوثائقى ليس مجرد إجراء مقابلات مع "خبراء" وسرد قصة تشرح الصور المعروضة، بل هو أن تعرض للمشاهد الدليل البصرى على وقوع الحدث وجريانه وتصوره فى مكان وزمان حدوثه. أما القسم الرابع فيخصصه المؤلف عن كتابة الفيلم الوثائقى، وفيه "كل شىء عما يجب كتابته وعما يقوم به الكاتب".

وفى القسم الخامس يتحدث المؤلف عن كل ما يتطلبه تصوير الفيلم الوثائقى وإخراجه، والتعامل مع الممثلين ومع الناس من غير الممثلين، وفى القسم السادس فهو مخصص لمرحلة ما بعد الإنتاج، أى مرحلة ما بعد التصوير وكيف يتم فيها تنظيم جميع الأجزاء لربطها مع بعضها بعضاً ومنتجتها فى فيلم وثائقى.

وفى القسم السابع والأخير للكتاب يتحدث الكاتب عن كيفية "البدء بفيلم وثائقى، وأهمية العمل على ما تريد عمله، وما الذى يتوجب عليك - كمخرج وثائقى - دراسته".

أما ملاحق الكتاب فمخصصة للحديث عن طاقم العمل، والمعدات، وتضم بعض الاستمارات، مثل استمارة وضع موازنة الفيلم، وكذلك نماذج لمعالجات مكتوبة لبعض الأفلام التى أخرجها المؤلف.

ومؤلف الكتاب بارى هامب مخرج لنحو 200 فيلم وثائقى، ومدرس لصناعة الأفلام الوثائقية فى جامعة بينسيلفينيا، ونظرية الفيلم الوثائقى وكتابته فى جامعة نيفادا، فى لاس فيغاس، صنع أكثر من 200 فيلم وثائقى وفيديوى معلوماتى، سواء كان فيه مخرجاً أو كاتب سيناريو، ويركز هذه الأيام على تأليف الكتب وكتابة سيناريوهات الأفلام الوثائقية.

ومترجم الكتاب ناصر ونوس حاصل على شهادة البكالوريوس فى النقد المسرحى من المعهد العالى للفنون المسرحية فى دمشق 1988، عمل صحافياً مستقلاً لعدد من الصحف والمجلات العربية، وهو ناقد سينمائى ومسرحى وإعلامى ترجم وألف العديد من الكتب.





مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة