ندوة لمناقشة رواية "خمارة المعبد" بنقابة الصحفيين

السبت، 02 أبريل 2011 09:31 ص
ندوة لمناقشة رواية "خمارة المعبد" بنقابة الصحفيين رواية "خمارة المعبد"
كتب وجدى الكومى

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
يناقش الروائى بهاء عبد المجيد روايته "خمارة المعبد"، الصادرة حديثاً عن دار ميريت، يوم الاثنين المقبل، الموافق الرابع من أبريل، وذلك فى السابعة مساءً بقاعة طه حسين بالدور الرابع بنقابة الصحفيين.

يدير الندوة الناقد أسامة عرابى، وتتحدث فيها الدكتورة فاتن حسين أستاذ الأدب العربى.

"خمارة المعبد" هى الرواية الرابعة لعبد المجيد بعد سانت تريزا وجبل الزينة والنوم مع الغرباء، بالإضافة لمجموعة قصص قصيرة "البيانو الأسود "1996.

تبدأ أحداث الرواية بتأمل بطلها معتز لفكرة الانتحار، ورغبته الملحة للتخلص من حياته، ولكن يبقى الفعل مؤجلاً طول فصول الرواية.

يرتبط معتز بعلاقة حب بـ"سهام" التى تمارس الكتابة والتمثيل، ولكن حبه لها من طرف واحد، ولا يستطيع البوح به لتردده ولفقره، حيث تتخطاه فى الطبقة الاجتماعية والطموح، وأيضًا لتزوجها من آخر.

تتطرق الرواية إلى رحلة معتز لدبلن بأيرلندا التى كانت بالنسبة له فرصة لكشف الذات وكتابة مسيرة حياة، حيث ذهب معتز لدراسة الدكتوراه فى الشعر الأيرلندى، وهناك يتعلم الكثير عن تاريخ أيرلندا المرير مع المستعمر الإنجليزى ودائماً ما يقارن بين وضع أيرلندا السياسى ووضع مصر فى بداية القرن العشرين والوقت الحاضر.

المكان فى هذه الرواية هو البطل الحقيقى، فمن خلال "تمبل بار" وترجمته "خمارة المعبد" يرى قارئ الرواية الكثير من الشخوص والأحداث، فهذا هو صاحب المنزل الأيرلندى المتعصب، والذى يطرد معتز ليس فقط لأنه لم يدفع الإيجار، ولكن لأنه يكره العرب والمسلمين.

وعلى الجهة الأخرى، نرى سيمون الفنانة التى تدير فرقة غنائية هدفها نشر السلام العالمى، وعلى الرغم من مساعدتها الطيبة واحتوائها لمعتز وشغفها الكبير به وتركها لخطيبها الأول "برندن" وهو الثورى المتورط فى أعمال ثورية لتحرير الشمال الأيرلندى، ومع ذلك يظل معتز مخلصًا لسهام.

يدفع الفقر معتز لممارسة مهنًا عديدة منها عامل فى مطبخ باكستانى، ثم بائعًا للزهور فى شوارع وحانات تمبل بار، فيتعرض للكثير من المضيقات والقهر، ويقبض على معتز لوجود نقود مزيفة أعطاها له أحد الزبائن، ولكن ينجو من الحادثة لضياع الأوراق.

بهاء عبد المجيد هو مدرس أدب إنجليزى بجامعة عين شمس، وترجمت روايتاه "سانت تريزا" و"النوم مع الغرباء" إلى الإنجليزية، وصدرتا من دار نشر الجامعة الأمريكية بالقاهرة العام الماضى.

وترجمت "سانت تريزا" و"النوم مع الغرباء" إلى الإنجليزية وصدرتا من دار نشر الجامعة الأمريكية بالقاهرة 2010.






مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة