يشارك المركز القومى للترجمة فى معرض الكويت الدولى للكتاب، والمزمع بدء فعالياته فى التاسع عشر من أكتوبر الجارى، ويستمر لمدة عشرة أيام.
ويقدم المركز فى المعرض مجموعة من أهم الترجمات التى صدرت منذ بداية عام 2011 من ضمنها "وادى القلق" تأليف إدجار آلان بو وترجمة غادة الحلوانى، "حياة الموريسكيين الدينية" لبدرو لونغاس وترجمة جمال عبدالرحمن، الغرب (ظاهرة الغربوية) تأليف ألكساندر زينوفيف وترجمة عادل اسماعيل ونوفل نيوف، المنطق (نظرية البحث) تأليف جون ديوى وترجمة زكى نجيب محمود.
كما يشارك المركز بكتب "دراسات عن المؤرخين العرب" تأليف مرغوليوث وترجمة حسين نصار، "دراسات ما بعد الكولونيالية" تأليف بيل أشكروفت وجاريث جريفيث وهيلين تيفين وترجمة أحمد الروبى، أيمن حلمى وعاطف عثمان، الأدب الإنجليزى (تاريخ موجز) تأليف جون بيك ومارتن كويل وترجمة حمدى الجابرى، "الإعداد والانتحال" تأليف جولى ساندرز وترجمة عبدالمقصود عبدالكريم، "التصوف والتفكيك" تأليف أيان ألموند وترجمة حسام نايل، "حرية الفكر" تأليف ج بيورى وترجمة محمدعبدالعزيز إسحاق، "الماسونية العالمية" تأليف فريدريش فيختل وترجمة عثمان محمد عثمان.