ماهر شفيق: عبد القادر لم يترك علامة مميزة فى الترجمة

الثلاثاء، 25 يناير 2011 04:37 م
ماهر شفيق: عبد القادر لم يترك علامة مميزة فى الترجمة الناقد الراحل فاروق عبد القادر
كتب وجدى الكومى

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
جدل حول جودة ترجمات الناقد الكبير الراحل فاروق عبد القادر، أثاره أمس الاثنين المترجم ماهر شفيق فريد، فى ثانى جلسات الندوة التى أقامتها لجنة القصة بالمجلس الأعلى للثقافة فى احتفالية ذكرى ميلاد فاروق عبد القادر.

قال فريد إن فاروق عبد القادر لم يترك علامة مميزة فى الترجمة والنقل من الإنجليزية، لكنه مترجم جيد، ولم يكن عظيمًا، فى حين كان يسخر من ترجمات لويس عوض المسرحية، رغم كونها ترجمات شامخة، على ما حاول أن يرصده عبد القادر، فيها من أخطاء.

وأضاف شفيق أن إنجازه عبد القادر الأكبر متمثل فى كتاباته النقدية التى نمت عن شجاعة، ونزاهة نقدية، وأضاف، أن فاروق عبد القادر اتهم إدوار الخراط بتهمة كاذبة وهى المسير فى ركاب جنرال الثقافة المصرية يوسف السباعى، وقال فريد: وهى تهمة كاذبة رمى بها عبد القادر، الخراط، الذى لم يكتب كلمة يوما فى مدح السباعى.

هجوم ماهر شفيق فريد على ترجمات فاروق عبد القادر، لم يمر مرور الكرام، إذ اعترضت الروائية هالة البدرى على هذا الهجوم، مشيرة إلى أن الندوة ليست حلقة درس، ليقوم فريد بحصر أخطاء عبد القادر فى الترجمات.

شارك فى الندوة أيضا النقاد سامى سليمان، وحسام عقل، وحسن عطية، وأدارها الناقد خيرى دومة، الذى أشار فى مقدمة الندوة إلى أن الراحل فاروق عبد القادر كان واضح الاتجاه، وأحكامه ليست مخاصمة للآخرين، مؤكدا أنه كان ناقدًا عميقًا، وكان يعرف الأدب الجيد من الردىء.

وأشار الناقد حسام عقل إلى أن بعض الكتابات وصفته بالناقد الصدامى، ومن واقع مراجعتنا لكتبه، هو يصلح للقب المثقف الثورى، مضيفا أن فاروق عبد القادر، صاحب مشروع فكرى، موضحًا أن من حقه الآن أن تتم مراجعة تاريخه، وأن يتم إثبات عدة منجزات له، وتطرق عقل إلى نقد فاروق عبد القادر لرشاد رشدى، الذى وصفه عقل بأنه لم يكن يمثل مجرد ناقد، وكان يمثل فكرة السلطة، بتواشجاتها، وصلاحياتها، وأكد عقل أن رشاد رشدى نجح فى إزاحة الكثيرين من طريقه، مشيرًا إلى مستندات تثبت أن رشاد رشدى استبعد ناقدًا مسرحيًا كبيرًا هو الدكتور شوقى السكرى.

وقال عقل: تجرأ فاروق عبد القادر، أن يقترب من مشروع رشاد رشدى المسرحى، وأن يثبت زيف هذا المشروع على خلفية احتكاره للجماهير، وكانت علاقة فاروق عبد القادر بحركة الراى، وتجرأ أيضا أن يصف يوسف السباعى بممثل العسكر فى أوساط المثقفين.

وأشار عقل إلى أن إزاحة رشاد رشدى من ساحة المشهد المسرحى، سيحسب لفاروق عبد القادر لأنه صاحب الطلقة الأولى فى الوقت الذى آثر فيه الكثيرون الصمت، وبين عوار المشروعات الأدبية التى لا تتجذر فى الجماهير، فهو ليس مثقفًا صداميًا، ولكنه هو نبض الفكر الثورى الذى جاءنا صوته من مدينة بوعزيز التونسية.

وتحدث الدكتور حسن عطية عن النقد المسرحى عند فاروق عبد القادر، مشيرا إلى أنه لم يعرف العمل الوظيفى، رغم عمله فى البداية فى الهيئة المصرية للاستعلامات، وتنقل بين سكرتارية تحرير مجلة المسرح، وبين العمل كاتباً ومحررًا لبعض الصحف المصرية، مثل روزاليوسف، غير أن وصول عبد الرحمن الشرقاوى، لرئاسة مجلة المسرح، أطاح بأمله فى التعيين، حيث كتب نقدا لمسرحية من مسرحيات الشرقاوى.
وأشار عطية إلى المعارك التى جرت بين عبد القادر، ويوسف السباعى، والتى انتهت بتحرير عبد القادر نفسه من أى عمل حكومى، وصار ناقدًا صريحا، وأحيانا مشاغبا، كما حلا للبعض وصفه، وتخلصت لغته النقدية من أى محاولات للالتفاف، مؤكدا أنه كان ناقدا موضوعيا، استطاع أن يثير الجدل، بكتاباته العميقة.

وتناول الناقد سامى سليمان سمات الخطاب النقدى عند فاروق عبد القادر، لافتا النظر إلى كونه ناقدا اجتماعيا من البداية، مشيرا إلى تأثره بالنقد الماركسى، مضيفا أن مقالاته فى النقد التطبيقى تكشف عن استفادته الكبيرة من علم النفس، وهو ما يتجسد فى تحليله للشخصيات الروائية، والمسرحية، وتابع سليمان :كان قادرا أيضا على استخلاص أفكار النصوص التى ينقدها، ويحاول أن يصل من خلالها لرؤى الكتاب مما يكشف عن تأثيره بدراسته للفلسفة.

ووصف سليمان فاروق عبد القادر بالصوت النقدى الجهير، فى وضوح ما يطرحه من أفكار، أو إعلان مواقفه، مؤكدا أن هذه الجهارة جعلته حريصا على أن يعلن آراءه بصراحة، فى الأدباء الذين تحولوا لمؤسسات، وأوضح سليمان أن فاروق عبد القادر كان مهموما بالمتلقى لمقالاته، وكان هذا المتلقى حاضرا فى ذهنه، وهو ما يدل على أن عبد القادر كان يريد أن يبصر وعى المتلقى، وأشار سليمان إلى وجود منحى قومى فى الخطاب النقدى فى كتابات فاروق عبد القادر، الذى حاول أن يكشف الهموم المشتركة فى الإبداع العربى المعاصر، وكذلك نصه النقدى لا يستطيع أن يجد فيه فراغات يدعى القارئ إلى ملئها، فلم يلجأ إلى الحشو، ولا التكرار، وحتى تلخيصاته للنصوص الإبداعية، تخلو تقريبا من الترهل، وحتى الجمل التى كان يكتبها كانت تميل إلى الصياغات المباشرة التى تقدم الحقيقة عارية من كل تجميل أو تهويل، وهذه السمة تفسر لماذا أثارت العديد من كتاباته النقدية خصومات أو معارك نقدية، لأن لغته تقول دائما ما يريد أن يقوله الكاتب بالضبط، ورغم غلبة التوجه الاجتماعى والقومى، كان لديه القدرة على استثمار بعض الأفكار النقدية المعاصرة.






مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة