عن مركز عبد الكريم ميرغنى الثقافى بالعاصمة السودانية (الخرطوم).. صدرت الترجمة العربية لكتاب "حكايات كانتربرى السودانية"، من تحرير السير دونالد هولى، وترجمة وتقديم محمد أحمد الخضر.
والكتاب- على غرار كتاب "حكايات كانتربرى" للشاعر الإنجليزى تشوسر- يضم حكايات رواها موظفون بريطانيون عملوا فى مختلف مهن الخدمة المدنية بالسودان، أثناء فترة الحكم الثنائى الإنجليزى المصرى (1898-1956)، فيما حرص الرواة على عدم الانزلاق إلى الشئون السياسية، بحيث سجل كل منهم انطباعاته وملاحظاته وتجربته الشخصية من الناحيتين المهنية والاجتماعية.
ويرصد المترجم- فى مقدمته- أن هؤلاء الأشخاص قد عملوا فى السودان فى ظروف بالغة الصعوبة من حيث وعورة الطرق وبدائية وسائل المواصلات (الجمال والثيران، وفى النهاية اللوريات)، مع تفشى الأمراض فى كثير من المناطق النائية.. وأنهم كانوا جميعا يحملون مؤهلات أكاديمية عالية، ويخضعون لاختبارات قاسية، من بينها اجتياز امتحان خاص فى اللغة العربية.
وتكشف الحكايات الواقعية التى يضمها الكتاب مختلف جوانب الحياة السودانية فيما قبل الاستقلال، وخاصة أنها تغطى جميع المجالات التى عمل فيها الموظفون البريطانيون بالسودان.. بما يجعل منها وثيقة أمينة لحقبة هامة من التاريخ الاجتماعى والثقافى بالسودان، سواء فى مدنه الرئيسية أو مناطقه النائية المتباعدة، مختلفة الإثنيات والعقائد والتكوين الثقافى.