فى سفارة الأرجنتين..

الدكتور زيدان يرصد الأعمال الإسبانية المترجمة بالعربية

الثلاثاء، 13 أبريل 2010 03:56 م
الدكتور زيدان يرصد الأعمال الإسبانية المترجمة بالعربية رصد للأعمال الإسبانية المترجمة بالعربية
كتبت سارة علام

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
يقدم د.زيدان عبد الحليم زيدان رئيس قسم اللغة الإسبانية بكلية اللغات والترجمة، جامعة الأزهر، "بيبلوجرافيا لكتاب أرجنتينين مترجمة إلى العربية، حيث يعرض "زيدان" الببلوجرافيا فى ندوة تعقد بمكتبة "أدولفو بمعهد ثربانتس بالقاهرة بالتعاون مع سفارة الأرجنتين وبحضور لويس أنريكى كاباجلى سفير الأرجنتين لدى مصر، وذلك فى السادسة مساء الخميس الموافق 15 من أبريل الجارى.

وقد قام الدكتور زيدان بإعداد تلك البيبليوجرافيا التى تجمع كل أعمال الأدباء الأرجنتينين المترجمة إلى العربية ومن بينهم: خورخى لويس بورخس، أدولفو بيو كاسارس وخوليو كورتاثار، بناءً على مبادرة لسفير جمهورية الأرجنتين بالقاهرة، السيد لويس أنريكى كاباجلى.

تضم البيبليوجرافيا مئات من الأعمال لكتاب أرجنتينيين مترجمة إلى العربية بواسطة مترجمين من جنسيات مختلفة من بينهم العديد من المصريين، من بينها أعمال هامة مثل "لعبة القفز" (1963) وخوليو كورتاثار، وقصة أدولفو بيو كاسارس "الألف" (1949).






مشاركة






الرجوع الى أعلى الصفحة