صدور ترجمة عربية من رواية "سيلفينيا" للإيطالى بونافيرى

الأربعاء، 08 ديسمبر 2010 05:38 م
صدور ترجمة عربية من رواية "سيلفينيا" للإيطالى بونافيرى غلاف رواية "سيلفينيا" للإيطالى بونافيرى

كتبت فاطمة خليل
أصدرت دار شرقيات للنشر ترجمة عربية لرواية جديدة بعنوان "سيلفينيا" للكاتب الإيطالى جوزيبه بونا فيرى، والتى قام بترجمتها من الإيطالية إلى العربية الدكتور عبد الفتاح حسن.

وتتكون الرواية من 32 فصلا، كما تقع فى 175 صفحة من القطع المتوسط، وتدور أحداث رواية سيليفينيا فى القرن التاسع عشر، وبطلتها "سيليفينيا" والتى كانت إحدى الصغيرات اللاتى كن يحملن الدقيق إلى الخبازين فى باطن جبل بصقلية، ثم يرجعن بالخبز لتوزيعه على الزبائن فى حب وتعاون رغم انتمائهن لديانات شتى.

ويتغير مسار الرواية حينما تختفى سيليفينيا بعد أن ذهبت لتشاهد الساحر الأمريكى كوبر والذى كان يعرض رسومات متحركة لعالم ديزنى لاند لأطفال قريتها الصغيرة، ويذهب سالفاتوره والد الطفلة ليبحث عنها فى الولايات المتحدة الأمريكية ولكن دون جدوى.

جدير بالذكر أن الكاتب الإيطالى جوزيبه بونافيرى، الذى ولد فى كاتانيا عام 1924، له عدة روايات ومجموعات شعرية يصف فيها العالم الريفى الصغير للأرض، ومن رواياته: "ترزى الشارع الطويل، النهر الحجرى، ليال فوق التل"، كما أن له مجموعتين شعريتين هما "القول السماوى، أيها الجسد المتألم".



أخبار اليوم السابع على Gogole News تابعوا آخر أخبار اليوم السابع عبر Google News
قناة اليوم السابع على الواتساب اشترك في قناة اليوم السابع على واتساب



الرجوع الى أعلى الصفحة