برتوكول تعاون بين المركز القومى للترجمة واتحاد الناشرين

الأحد، 14 نوفمبر 2010 06:03 م
برتوكول تعاون بين المركز القومى للترجمة واتحاد الناشرين الدكتور جابر عصفور رئيس المركز القومى للترجمة
كتب وجدى الكومى وبلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
وقع الدكتور جابر عصفور رئيس المركز القومى للترجمة والناشر محمد رشاد رئيس اتحاد الناشرين المصريين برتوكول تعاون بينهما يتيح للناشرين الأعضاء بالاتحاد بنشر أعمال مترجمة من لغات أجنبية مختلفة بالتعاون مع المركز القومى للترجمة.

وينص الاتفاق الموقع بين الناشرين المصريين والمركز القومى للترجمة على أن يقوم الأخير بشراء حقوق الملكية الفكرية ودفع قيمة أعمال الترجمة والمراجعة والتصحيح وتكاليف الإعداد مقابل الحصول على عدد من الطبعات التى يصدرها الناشرون.

ويأتى هذا التعاون فى إطار سعى وحرص اتحاد الناشرين المصريين على تقديم الخدمات والمشروعات التى تعود بالنفع على الناشرين أعضاء الاتحاد وكذلك المركز فى إنتاج كم أكبر من الإصدارات المشتركة مما يتيح للقراء الإطلاع على أحدث الإصدارات العالمية فى أسرع وقت بعد ترجمتها اللغة العربية.

فيما أشار الدكتور فيصل يونس المستشار العلمى للمركز القومى للترجمة أن الهدف من توقيع هذا البروتوكول هو المساعدة فى توزيع أعمال المركز القومى للترجمة بشكل أفضل من خلال دور النشر المختلفة، وأضاف يونس: أن مؤسسة اتحاد الناشرين سوف تقوم بضمان دور النشر المتعاملة مع المركز، مؤكدا على أن هناك قدرا من المغامرة فى التعامل مع دور النشر الخاصة فى مشروعات الترجمة، وهو ما يضمنه اتحاد الناشرين بتوقيعه على الاتفاقية.





مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة