تصدر عن "القومى للترجمة.."

مختارات من الخرافة والحكايات الشعبية الإفريقية

الأحد، 17 أكتوبر 2010 08:19 ص
مختارات من الخرافة والحكايات الشعبية الإفريقية غلاف الكتاب
كتب وجدى الكومى

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر عن المركز القومى للترجمة كتاب جديد بعنوان "الخرافة والحكايات الشعبية فى إفريقيا"، من ترجمة المترجم عبد الرحمن عبد الرحمن الخميسى.

وجمع المترجم فى الكتاب عددا كبيرا من المختارات للخرافات والحكايات الشعبية السائدة لدى مجتمعات وشعوب إفريقيا وقبائلها، والتى تعكس تصورات تلك الشعوب حول شتى مظاهر الحياة والموت، وحول خلق العالم واصل الكون.

وقسم المترجم الكتاب إلى أربعة أقسام رئيسية، ضمن فى الأول منها الحكايات الشعبية والخرافات السائدة حول أصل البشر، والحيوانات، والظواهر الطبيعية والنجوم المتلالئة فى السماء، وحول الموت والفناء، وعن منابع النار، وغيرها من الخيرات والمنافع، وتناول فى القسم الثانى من الكتاب الحكايات الشعبية حول الحيوانات، الخبيث منها والمخادع، وأيضا الحكايات التى تفسر سلوك كل منها، وتوضح السمات الخاصة بكل حيوان.

كما خصص المترجم القسم الثالث من الكتاب للحكايات الشعبية التى تدور حول السحر والمعجزات، كما جعل القسم الرابع للحكايات التى تتناول مجالات الحياة والعيش فى الأزمنة الغابرة والأمثلة الشعبية القديمة، ويضم الجزء الأول من الكتاب الذى أصدره القومى للترجمة القسمين الأول والثانى من الأقسام الأربعة، ويشير المترجم فى مقدمته إلى أنه قد نقل هذه الحكايات عن عدد كبير من اللغات الإفريقية المتنوعة، وذلك على ألسنة شعوب وقبائل إفريقيا الممتدة أسفل منطقة الصحراء وحتى جنوب القارة السمراء.

عبد الرحمن الخميسى مترجم الكتاب درس تاريخ الفن بجامعة موسكو، وترجم من اللغة الروسية إلى العربية عدة أعمال منها محاكمة البريسترويكا، وأساطير شعبية من أوزبكستان الجزء الأول والثانى، وكذلك الحكايات الشعبية الروسية و"حيدر علييف عن سلسلة سير العظماء، والمصير الأسود للحديقة السوداء، وقيام الدولة الأرمينية فى القوقاز، وغيرها من الدراسات التاريخية.






مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة