ترجمة كتاب "فى بلد الولاد" إلى اللغة الإنجليزية

الإثنين، 07 ديسمبر 2009 11:43 ص
ترجمة كتاب "فى بلد الولاد" إلى اللغة الإنجليزية النسخة المترجمة من كتاب "فى بلد الولاد"
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
تصدر خلال أيام الترجمة الإنجليزية لكتاب "فى بلد الولاد" تحت اسم "The World of Boys".. وقام بترجمتها المترجم الأمريكى W. Scott Chahanovich.. "فى بلد الولاد"، من تأليف الصحفى الشاب مصطفى فتحى، والكتاب يأتى ما بين التوثيق والرواية، ويتناول قصة شاب مصرى مثلى يعيش فى مجتمع مسلم.

وتدور أحداث الكتاب فى مجتمع للمثليين جنسيا والصراع بينهم وبين المجتمع من ناحية، والصراع الداخلى بينهم وبين أنفسهم من ناحية أخرى.

تدور أحداث العمل، حول صحفى يتلقى رسالة عبر البريد الإلكترونى الخاص به من أحد "المثليين" يقرر فيها أن يخبره بخبايا عالم المثلية الجنسية فى مصر، ومع تطور الأحداث يعرض الكاتب حالة الصراع النفسى داخل البطل من خلال الرغبة فيما يريده وما بين خوفه من الله.

الكتاب هو أول إصدار لدار نشر شباب بوكس.





مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة