تمكنت شركة فيس بوك من تطوير نظام ذكاء اصطناعي جديد لترجمة المحتوى ما بين لغتين على منصتها الاجتماعية بشكل مباشر.
اعتذرت شبكة التواصل الإجتماعى "فيس بوك" عما وصفته بـ“مشكلة فنية" فى ميزة الترجمة التلقائية أدت لعرض معنى مسيء لاسم الرئيس الصينى، شي جين بينغ.
كشفت شركة فيس بوك عن اعتمادها بشكل كامل على تقنية "الذكاء الأصطناعى" فى الخوارزميات المسئولة عن ترجمة النصوص داخل الشبكة، لكى تتناسب مع القارئ فى نفس الوقت.
من أجل الانتشار بشكل أكبر حول العالم والوصول إلى كافة سكان الأرض قررت فيس بوك تطوير نظام ترجمة جديدة بالذكاء الاصطناعى.
كشف آلان باكر، مدير فيس بوك للهندسة والتكنولوجيا اللغوية أن خدمة ترجمة فى الموقع تترجم 200 مليون سطر يوميا ويستخدمها 800 مليون مستخدم شهرى.
أطلق "فيس بوك" نظام تقييم للترجمة التى يقدمها موقع الـ"فيس بوك" لكل العبارات التى يتم نشرها عليه، ويطلب من أصحاب الصفحات عمل إعلانات من تصميمهم.