أكرم القصاص - علا الشافعي

مشروع كلمة

"إن عانقتك فلا تخف" رواية إيطالية لـ"فولفيو إرفاس" فى "كلمة"

"إن عانقتك فلا تخف" رواية إيطالية لـ"فولفيو إرفاس" فى "كلمة"

السبت، 25 يونيو 2016 08:04 ص

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة رواية جديدة بعنوان "إن عانقتك فلا تخف" للكاتب الإيطالى المعاصر فولفيو إرفاس، ترجمها عن الإيطالية عدنان على.

صدور رواية رافيل لـ"جان إشنور" عن دار كلمة

صدور رواية رافيل لـ"جان إشنور" عن دار كلمة

الإثنين، 30 مايو 2016 09:07 ص

صدر حديثا عن مشروع كلمة للترجمة رواية "رافيل" تأليف جان إشنور وترجمة وليد السويركى.

"كلمة" يصدر "حادث ليلى" للعالمى "باتريك موديانو"

"كلمة" يصدر "حادث ليلى" للعالمى "باتريك موديانو"

الخميس، 27 أغسطس 2015 09:00 ص

صدر عن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة رواية جديدة بعنوان: "حادث ليلى" للكاتب الفرنسى الفائز بجائزة نوبل للآداب 2014 باتريك موديانو.

صدور "إمبراطورية التفويض السماوى" لـ"باولو سانتانجيلو" عن مشروع "كلمة"

صدور "إمبراطورية التفويض السماوى" لـ"باولو سانتانجيلو" عن مشروع "كلمة"

الإثنين، 17 أغسطس 2015 05:00 ص

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة، كتاب "إمبراطورية التفويض السماوى: الصين بين القرنين الرابع عشر والتاسع عشر.

"كلمة" يترجم "صورة العربى فى سرديات أمريكا اللاتينية" لـ"ريجوبيرتو باريدس"

"كلمة" يترجم "صورة العربى فى سرديات أمريكا اللاتينية" لـ"ريجوبيرتو باريدس"

السبت، 25 يوليو 2015 03:00 ص

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبو ظبى للسياحة والثقافة كتابا جديدا بعنوان "صورة العربى فى سرديات أمريكا اللاتينية" للباحث الكوبى ريجوبيرتو إرنانديث باريديس.

"كلمة" تصدر"العريش: العمارة بسعف النخيل" لساندرا بيسيك

"كلمة" تصدر"العريش: العمارة بسعف النخيل" لساندرا بيسيك

الأحد، 05 يوليو 2015 07:00 م

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة كتاباً جديداً بعنوان "العريش: العمارة بسعف النخيل" للمعمارية البريطانية "ساندرا بيسيك" وقد ترجمه إلى العربية عمر الأيوبى.

مشروع كلمة يصدر ترجمة لدفاتر "ألبير كامو"

مشروع كلمة يصدر ترجمة لدفاتر "ألبير كامو"

الثلاثاء، 23 يونيو 2015 11:00 ص

صدرت مؤخرا عن مشروع كلمة بأبوظبى بالتعاون مع دار الآداب دفاتر كامو على ثلاثة دفاتر حمل الأول منها عنوان لعبة الأوراق والنور

ترجمة شعراء "فرنسا" للعربية مشروع جديد لـ"كلمة"

ترجمة شعراء "فرنسا" للعربية مشروع جديد لـ"كلمة"

الخميس، 14 مايو 2015 03:00 ص

يستعد مشروع "كلمة" لترجمة "الشعر المكتوب بلغة موليير من القرن الخامس عشر حتى بداية القرن 21 فى سلسلة الأدب الفرنسى، وسيشارك فى ترجمتها للعربية نخبة من كبار المترجمين العرب،

هيئة أبوظبى تصدر بطاقة ذكية لتحميل أكثر من 150 كتاباً من إصدراتها

هيئة أبوظبى تصدر بطاقة ذكية لتحميل أكثر من 150 كتاباً من إصدراتها

الثلاثاء، 12 مايو 2015 03:00 ص

أصدرت دار الكتب التابعة لهيئة أبو ظبى للسياحة والثقافة، بطاقات إلكترونية مرتبطة بتطبيقات تعمل على الأجهزة اللوحية والمحمولة.

انطلاق مؤتمر أبو ظبى الرابع للترجمة تزامنا مع اليوبيل الفضى لمعرض الكتاب

انطلاق مؤتمر أبو ظبى الرابع للترجمة تزامنا مع اليوبيل الفضى لمعرض الكتاب

الإثنين، 11 مايو 2015 10:00 م

انطلقت مساء أمس الأحد فى العاصمة الإماراتية أبو ظبى أعمال مؤتمر أبو ظبى الرابع للترجمة تحت شعار "الترجمة الروائية..الصعوبات والتحديات".

تطبيقات جديدة تساعد على القراءة الإلكترونية فى "معرض أبو ظبى"

تطبيقات جديدة تساعد على القراءة الإلكترونية فى "معرض أبو ظبى"

الأحد، 10 مايو 2015 10:00 م

أصدرت دار الكتب التابعة لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة، بطاقات إلكترونية مرتبطة بتطبيقات تعمل على الأجهزة اللوحية والمحمولة.

"الدين والدم".. رسالة إلى الغرب لتذكيرهم باضطهادهم للمسلمين فى الأندلس

"الدين والدم".. رسالة إلى الغرب لتذكيرهم باضطهادهم للمسلمين فى الأندلس

الأربعاء، 18 فبراير 2015 05:09 ص

"الدين والدم.. إبادة شعب الأندلس" كتاب من تأليف المؤرخ والكاتب والإعلامى البريطانى المولد إسبان كار

مشروع "كلمة" يترجم "الميتة العاشقة" للفرنسى تيوفيل غوتييه

مشروع "كلمة" يترجم "الميتة العاشقة" للفرنسى تيوفيل غوتييه

الإثنين، 09 فبراير 2015 07:12 ص

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة، التابع لهيئة أبو ظبى للسياحة والثقافة، كتاب "الميتة العاشقة وقصص فنتازيّة أُخرى" للكاتب الفرنسى تيوفيل غوتييه.

مشروع "كلمة" يترجم مسرحية "البيت النظيف" الحائزة على جائزة سوزان سميث

مشروع "كلمة" يترجم مسرحية "البيت النظيف" الحائزة على جائزة سوزان سميث

الخميس، 25 ديسمبر 2014 08:11 ص

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة، الترجمة العربية لمسرحية "البيت النظيف" للكاتبة الأمريكية سارة رويل

"كلمة" تصدر الطبعة العربية لكتاب"طفولة برلينية فى مطلع القرن العشرين"

"كلمة" تصدر الطبعة العربية لكتاب"طفولة برلينية فى مطلع القرن العشرين"

الثلاثاء، 02 ديسمبر 2014 04:07 ص

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة كتابًا جديدًا بعنوان: "طفولة برلينية فى مطلع القرن العشرين

مشروع "كلمة" يصدر ترجمة "مارك توين – سيرة ذاتية"

مشروع "كلمة" يصدر ترجمة "مارك توين – سيرة ذاتية"

الخميس، 13 نوفمبر 2014 09:07 ص

على هامش معرض الشارقة الدولى للكتاب الذى تستمر فعالياته خلال الفترة 5 نوفمبر – 15 نوفمبر، أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبى للسياحة والثقافة ترجمة "مارك توين – سيرة ذاتية".

الرجوع الى أعلى الصفحة