ظاهرة اسمها "فرنكشتاين فى بغداد".. أحمد سعداوى ينافس فى الـ مان بوكر الدولية

الثلاثاء، 13 مارس 2018 06:00 م
ظاهرة اسمها "فرنكشتاين فى بغداد".. أحمد سعداوى ينافس فى الـ مان بوكر الدولية أحمد سعداوى
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
وصلت النسخة الإنجليزية من رواية "فرانكشتاين فى بغداد" للكاتب العراقى أحمد سعداوى، والتى ترجمها الصحفى البريطانى جوناثان، إلى القائمة الطويلة لجائزة "مان بوكر" البريطانية، وذلك بحسب بيان صادر عن المؤسسة أمس الاثنين.
 
فرنكشتاين فى بغداد النسخة الإنجليزية
فرنكشتاين فى بغداد النسخة الإنجليزية
 
وسبق أن فازت الرواية فى نسختها العربية، بالجائزة العالمية للرواية العربية "البوكر العربية" فى 2014، كما فازت بجائزة GPI الفرنسية فى 24 مايو 2017 عن فئة الروايات المترجمة إلى الفرنسية.
 
فرنكشتاين فى بغداد النسخة الفرنسية
فرنكشتاين فى بغداد النسخة الفرنسية
 
وبجانب الترجمة الإنجليزية والفرنسية، صدرت الرواية، باللغة الإيطالية مطلع عام 2017، قبل أن يعلن صاحب العمل "أحمد سعداوى" عن تحويل الرواية لفيلم سينمائى، بعد بيع الرواية لشركة إنتاج سينمائى بريطانية، على أن يكون الفيلم باللغة الإنجليزية.
 
فرنكشتاين فى بغداد النسخة الإيطالية
فرنكشتاين فى بغداد النسخة الإيطالية
 
وتتناول الرواية قصة هادى العتاك، المقيم بحى البتاويين الشعبى، الذى يقوم بـ(تلصيق) بقايا بشرية من ضحايا الانفجارات فى بغداد فى ربيع عام 2005 ويخيطها على شكل جسد جديد تحل فيه لاحقاً روح لا جسد لها لينهض كائن جديد يسميه هادى (الشسمه)، أى الذى لا أعرف ما هو اسمه، وتسميه السلطات بـ(المجرم إكس)، ويسميه آخرون (فرانكشتاين)، وتبدأ أحداث الرواية فى ربيع العام 2005 وتنتهى بعد مرور عام عند ساعات المساء مع وقوع انفجار فى مرقد الإمام العسكرى، الإمام الحادى عشر للشيعة الاثنى عشرية، فى سامراء "الى الشمال من بغداد".
 
فرانكشتاين في بغداد النسخة العربية
فرانكشتاين فى بغداد النسخة العربية

 










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة