طبعة جديدة من ترجمة "ارحل قبل أن أنهار" عن دار العربى

الإثنين، 04 يوليو 2016 05:24 ص
طبعة جديدة من ترجمة "ارحل قبل أن أنهار" عن دار العربى غلاف الكتاب
كتبت ابتسام أبودهب

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدر حديثا، عن دار العربى للنشر والتوزيع، الطبعة الثانية لرواية "ارحل قبل أن انهار" للكاتب التركى تونا كيرمتشى، وقام بترجمتها إلى العربية المترجم عمرو السيد، وكانت الطبعة الأولى من الرواية قد صدرت فى عام 2015.

ويعتقد التركى تونا كيرمتشى، فى روايته "ارحل قبل أن أنهار" أنه عندما يقوم المرء بكتابة مذكراته فإنه لا يجب عليه أن يقرأها إلا بعد مرور سنوات طويلة من وقت كتابتها، فالكلمات والأسطر التى كتبت منذ ثلاثة أيام يمكن أن توقع بك فى شعور عميق بالخجل من ذاتك إن قرأتها، بينما نفس الأسطر والكلمات ستصبح معجزات إذا ما تم قراءتها بعد ثلاثة وعشرين عامًا.



موضوعات متعلقة..


دار العربى تصدر الطبعة الثانية لترجمة رواية "ربيع البربر" لـ"يوناس لوشر"










مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة