شعراء يكتبون عن حرب العراق وأفغانستان بمجلة أبابيل

الأربعاء، 07 أبريل 2010 02:38 م
شعراء يكتبون عن حرب العراق وأفغانستان بمجلة أبابيل مجلة أبابيل الشهرية
كتب بلال رمضان

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
فى عددها التاسع والثلاثون خصصت مجلة أبابيل الشهرية ملفًا تضمن قصائد لشعراء من بريطانيا عن حربى العراق وأفغانستان، قام باختيارها شاعرة البلاط "كارول آن دوفى" وترجمها عمر سليمان.

وتضمن هذا العدد ثلاثة فصول هى "أشجار عالية"، و"قوارب الورق"، و"عائلة القصيدة"، ففى باب "أشجار عالية" احتوى على قصائد للشاعر السويدى توماس ترانسترمر "البحيرة نافذة تطل على العالم" ترجمة كاميران حرسان، وأخرى للإيرانية فرشته سارى "تسقطُ الوريقة من الشجرة" ترجمة فرزدق الأسدى، وأخرى من الكورى يى سانغ "فى المرآة رأيت فراشة تموت" ترجمة إيناس العباسى، وأخرى للنيجيرية شيماماندا نغوزى أديشى "زيارة إلى نيجيريا" ترجمة صالح الرزوق.

وفى باب قوارب الورق دراسة لمارسيل شاتيل حول "باشلار وبودلير" ترجمها الدكتور سعيد بوخليط، بينما كتب الدكتور أحمد بلحاج آية وارهام عن ديوان "قصائد فى ألياف الماء" للشاعرة نجاة الزباير، وكتبت رحاب حسين الصائغ عن "الزمكانية وتألق مرآة الشِعر"، وكتب أشرف الخريبى عن فضاءات الحلم فى "أنهار لا تعرف الخوف" للشاعر جمال مرسى، وكتبت رولا حسن عن ديوان "لا تشِ بى لسكان النوافذ" للشاعر لينا شدود، وكتب عمر الشيخ عن ديوان "صدقت كل شىء" للشاعر خالد الناصرى.

وضم باب عائلة القصيدة قصائد الشعراء حسين حبش "ما همنى كيف وأين أموت"، وعبد الكريم العامرى "جمع من الخسارات"، وجاكلين سلام "نافذة الجيم"، ومحمد الحموى "مزاج جيد"، وأحمد الملا "تمارين الوحش"، وكولالة نورى "كم من الحروب لم نقصدها"، وعبد الحق بن رحمون "ورأيت شمس ابن عربى"، فىء ناصر"هذيان"، وعبد الرحيم الماسخ "أوسمة"، ومروان خورشيد عبد القادر "يد غارقة فى الكلام"، وضحى المسجن "أو غيمة.. أو قرنفلة"، وأوميد جح عبدو "سماء موحلة"، ومنى ضاهر (خبل الروح الموسيقى"، وعمر حكمت الخولى "سِفر الموتى"، وسحر سليمان "تدحرجات"، وعدنان علوان "قُبرات".





مشاركة




لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة