خالد صلاح

هيئة الكتاب ترد على دار التنوير: عقد جامعة شيكاغو ينفى حقك فى الترجمات السابقة

الجمعة، 09 فبراير 2018 07:00 م
هيئة الكتاب ترد على دار التنوير: عقد جامعة شيكاغو ينفى حقك فى الترجمات السابقة دار التنوير


كتب بلال رمضان
إضافة تعليق

قال رؤوف لولى مدير عام الشئون القانونية فى الهيئة المصرية العامة للكتاب إن العقد المبرم بين جامعة شيكاغو ودار التنوير للنشر، بشأن ترجمة كتاب "بنية الثورات العلمية" للمؤلف توماس كون، ينص على عدم أحقية الدار فى أى ترجمات سابقة أو لاحقة، إلا فيما يخص الترجمة التى سيقدمها.

وأوضح مدير عام الشئون القانونية فى هيئة الكتاب، فى تصريحات لـ"اليوم السابع"، أنه تم الرد على المحضر المقدم من دار التنوير، بشأن كتاب "بنية الثورات العلمية"، والذى تزعم الدار أن الهيئة قامت بنشره دون أن تملك حقوق ترجمته.

وأشار مدير عام الشئون القانونية إلى أن الدار المذكورة ليس لها صفة فيما تدعيه نظرًا لأن الاتفاقية المحررة بين تلك الدار وجامعة شيكاغو تنص على أن الدار الشاكية ليس لها الحق فى أى ترجمات سابقة على تلك الاتفاقية، وكذلك أى ترجمات لاحقة عليها، وأن الدار ملتزمة بأن تقوم بعمل ترجمة خاصة بها، وتقوم بإرسالها إلى الجامعة من أجل مراجعتها، وتنقحيها، ولا يستطيع الشاكى نشر الترجمة التى أرسلها إلى الجامعة إلا بعد اعتمادها كتابة من تلك الجامعة.

وأضاف رؤوف لولى: من الملاحظ أن الدار الشاكية قدمت النسخة المطبوعة من الترجمة التى قامت به وتم اعتمادها من الجامعة برقم إيداع فى خلال عام 2017، بينما الكتاب المنشور من قبل هيئة الكتاب هو عن ترجمة سابقة وله رقم إيداع فى عام 2015، وبالتالى يكون الشاكي غير ذى صفة فيما يدعيه.

وأشار مدير عام الشئون القانونية، إلى أن الترجمة التى قدمتها دار التنوير يتضح أنها تختلف عن تلك التى سبق وأن أصدرتها هيئة الكتاب، وذلك من حيث الفرق فى حجم النسختين، حيث يظهر أن ترجمة دار التنوير تقع فى عدد صفحات تزيد مرة ونصف على عدد صفحات الترجمة التى قدمتها الهيئة فى 2015، وكذلك حجم قطع الكتاب، الذى يصل إلى مرة ونصف أيضًا، ما يعنى أن الترجمة الصادرة عن دار التنوير تخصه ولا تتشابه مع الترجمة التى سبق وأن أصدرتها الهيئة لنفس المترجم، فمن الوارد أن النسخة الأصلية للكتاب الذى حصلت عليه الدار من الجامعة قد تم إدخال بعض التعديلات أو التنقيحات عليه، يضاف إلى ذلك أن الدار الشاكية لم تقدم ثمة مستندات نهائيًا فى محضر التحقيق، وقرر الشاكى أنه سوف يتقدم بما لديه من مستندات أمام النيابة العامة.

وأوضح مدير عام الشئون القانونية أن الهيئة المصرية العامة للكتاب، قامت بنشر ترجمة كتاب "بنية الثورات العلمية" بناءً على عقد مبرم بين الهيئة والمترجم الدكتور شوقى جلال، بشأن إعادة نشر الترجمة التى سبق وأن أصدرتها سلسلة عالم المعرفة فى دولة الكويت، وذلك فى تسعينيات القرن الماضى.


إضافة تعليق



لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة



مشاركتك بالتعليق تعنى أنك قرأت بروتوكول نشر التعليقات على اليوم السابع، وأنك تتحمل المسئولية الأدبية والقانونية عن نشر هذا التعليق بروتوكول نشر التعليقات من اليوم السابع
الرجوع الى أعلى الصفحة