أكرم القصاص - علا الشافعي

المركز القومى للترجمة يتسلم جائزة جيرار دى كريمونا بـ"مالطا"

الأحد، 23 أكتوبر 2016 03:02 م
المركز القومى للترجمة يتسلم جائزة جيرار دى كريمونا بـ"مالطا" الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة
كتب أحمد منصور

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

يقوم الدكتور أنور مغيث، مدير المركز القومى للترجمة، بإستلام جائزة جيرار دى كريمونا، بمالطا، والتى أُعلنت نتائجها فى 30 سبتمبر الماضى، بالتزامن مع يوم الترجمة العالمى، وكانت أمانه "جائزة جيرار دى كريمونا الدوليه للترجمة بضفتى البحر المتوسط" قد أعلنت قرار لجنة التحكيم الصادر بعد اجتماع المداولة الذى عقد بتاريخ 9 سبتمبر 2016،حيث ذهبت جائزة جهود المؤسسة إلى المركز القومى للترجمة بمصر.

جدير بالذكر أن جائزة جيرار دى كريمونا العالمية، جائزة فخرية، حيث يتم منح الحاصلين عليها تمثالا وشهادة تقدير ،أما حفل توزيع الجوائز فيعقد يوم 24 اكتوبر فى مالطة ،فى اطار منتدى اوروبا والبحر المتوسط التى تنظمه مؤسسة (انا ليند) و التى أسستها "جامعة كاستيا-لامانتشا" من خلال مدرسة المترجمين فى طليطلة،وذلك بالتعاون مع مؤسسات عربية ومتوسطية عدة ، وهى جائزة دولية معنية بالترجمة عبر حوض المتوسط.

وتحمل الجائزة اسم جيرار دى كريمونا،(1114-1187) المترجم الإيطالى لأهم الأعمال العربية، ويعد دى كريمونا واحد من أهم علماء مدرسة طليطلة للمترجمين التى انعشت العلوم الأوروبية فى العصور الوسطى فى القرن الثانى عشر، عن طريق نقل المعرفة العربية واليونانية فى علوم الفلك والطب وغيرها من العلوم، وترجم دى كريمونا أكثر من 70 كتابًا إلى اللغة اللاتينية، وتعتبر ترجماته هى من فتحت الباب للحضارة الأوروبية حيث ساهم ذلك فى تقدم أوروبا العصور الوسطى، وبفضل أعماله وجدت أوروبا مدخلا إلى المعارف الواسعة التى كانت تقدمها بلاد الأندلس الاسلامية، والتى شكلت بذرة التقدم العلمى والتكنولوجى فى أوروبا.

فاز بالجائزة فى دورتها الأولى المترجم الكبير صالح علمانى، الذى نقل الى القارئ العربى أكثر من مئة كتاب عن الاسبانية،والى جانب علمانى منحت الجائزة للمترجمة الإسبانية من أصل مغربى مليكة مبارك،وكذلك "مدرسة بيروت للمترجمين" اللبنانية.










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة