مركز اللغات والترجمة بجامعة القاهرة يفوز بجائزة كتاب العام الإيرانية

الثلاثاء، 19 فبراير 2013 - 04:37 ص

جامعة القاهرة ـ أرشيفية جامعة القاهرة ـ أرشيفية

كتب محمد البديوى

فازت ترجمة كتاب روضة الورد، الصادرة عن مركز اللغات الأجنبية والترجمة بجامعة القاهرة، بجائزة كتاب العام الإيرانية لعام 2012، جبرائيل بن يوسف المخلع، وقدم له وعلق عليه الدكتور أحمد حسين بكر المدرس بكلية الآداب، وإشراف الدكتور محمد عثمان الخشت مدير المركز.

ويعتبر روضة الورد واحدا من أهم الكتب فى الأدب الفارسى، حيث يحتوى على مجموعة من الحكايات والتجارب والشواهد التى استقاها مؤلفه الشاعر سعد الشيرازى عام 656 هجرية، من خلال رحلاته وأسفاره الطويلة فى المشرق والمغرب ودونها فى أدب يجمع بين النثر والشعر.

وقال الدكتور محمد عثمان الخشت، مدير مركز اللغات والترجمة بجامعة القاهرة، إن هذه الجائزة تعد أكبر الجوائز التى تقدمها إيران فى مجال الدراسات الإيرانية وتقدم لها باحثون ومترجمون من أمريكا والسويد وروسيا وبريطانيا وفرنسا وإيطاليا وألمانيا، وتقدم مركز جامعة القاهرة بترجمة كتاب روضة الورد بعد نشره وتدقيقه وتصحيح أخطاء الطبعة الأولى.

وجاء الكتاب، ضمن 19 عملا مميزا مختارا للدورة العشرين للجائزة العالمية الإيرانية لكتاب العام، وكانت الترجمة الأولى للكتاب إلى اللغة العربية على يد جبرائيل بن يوسف المخلع سنة 1846 ميلادية، وهو أديب وفد من الشام إلى مصر فى عهد محمد على وذاع صيته.

وكانت جامعة القاهرة، أطلقت مشروع الجامعة للترجمة برعاية الدكتور حسام كامل رئيس الجامعة، من خلال مركز اللغات والأجنبية والترجمة، بهدف ترجمة أمهات الكتب والبحوث الأصلية فى العلوم الإنسانية وتقديم أفضل ما أنتجه الفكر العالمى فى العصر الحديث مترجما إلى اللغة العربية، وأصدر المشروع ونشر عشرات الكتب والبحوث من اللغات اليونانية والفرنسية والإنجليزية والعبرية.

لا توجد تعليقات على الخبر

اضف تعليق

مشاركتك بالتعليق تعنى أنك قرأت بروتوكول نشر التعليقات على اليوم السابع، وأنك تتحمل المسئولية الأدبية والقانونية عن نشر هذا التعليق

بروتوكول نشر التعليقات من اليوم السابع

الأكثر قراءة

الأكثر تعليقاً